I just felt like it sounded better, but if you really feel that strongly about it I could change the lines around to place it closer to the original translationAbout the vibe cut line, I was able to zoom in on a raw I found and it was パイプカット which jisho has listed as vasectomy.
The last page makes all the drama of the previous page just deflate since this 55 (56 at this point?) year old man is still playing around. What karma or heavenly punishment?
I mean... really, the translation should read "In return, I had to get a vasectomy." Nothing in his words implies an end to his "playboy days", just keeping him from having further by-blow children.I just felt like it sounded better, but if you really feel that strongly about it I could change the lines around to place it closer to the original translation
then your wish is granted - the line has been changed.I mean... really, the translation should read "In return, I had to get a vasectomy." Nothing in his words implies an end to his "playboy days", just keeping him from having further by-blow children.