While that would be an interesting premise, that isn't what's going on here. Chapter 1 both has her admit to being a former boy and even a thought sequence about trying to bring it up again after it went badly the first time. The pre-serial version of this story also was about two former guys.I think the senpai is actually now a he (crossdredd) when before she was a girl.
At least at the moment I am convinced of this....
Basically a double case of gender switching....
In doing so it still remains a boy-girl relationship but reversed
In the pre-serialization Senpai is a boy that turned into a girl.I think the senpai is actually now a he (crossdredd) when before she was a girl.
At least at the moment I am convinced of this....
Basically a double case of gender switching....
In doing so it still remains a boy-girl relationship but reversed
"They" is actually a pretty common term used for subjects that often occur with either unspecified antecedents or with use in gender-neutral ambiguity. There are a few good examples that happen pretty often in day-to-day conversation- "I would never cook with anybody who says they microwave everything," where the subject is 'anybody', a singular term that was identified beforehand. Another example is, "You see that driver up there? They're swerving like they're drunk!" Again, a singular antecedent as the subject with "driver". "Somebody left their coat here." These all refer to singular subjects where the gender may be ambiguous. The term あいつ seems like it was used to keep the reveal of whether Sainami thinks of Hajime as a guy or a girl until the very end. Singular they is pretty popular regardless though- it's been around for a long time.Man, I wish people would stop translating アイツ as "they" when it literally mean that guy/girl/man/person. It always threw me out of loop, whenever I read something that suppose to refer to 1 person but for some reason "they" is used instead. Always makes me question who the hell is this "they" refer to, instead of the subject of the conversation that was mention in the first word of the conversation.
Have any of you guys heard of this HiddenArmy person? No idea who they are, but they sound like a huge loser.Man, I wish people would stop translating アイツ as "they" when it literally mean that guy/girl/man/person. It always threw me out of loop, whenever I read something that suppose to refer to 1 person but for some reason "they" is used instead. Always makes me question who the hell is this "they" refer to, instead of the subject of the conversation that was mention in the first word of the conversation.
Thanks for actually mentioning it so I can drop it.In the pre-serialization Senpai is a boy that turned into a girl.
The story is centered about two boys that become a girl and somehow managed to love each other. (Did you read title description?)
I already know the serialization announcement since a year ago and the one who added it to MD.
The reason I didn't add GL in genre yet is because it might be better for it to get added later once he story carries on.
So yeah don't expect Het relationship here and it's very likely author even adds more homiesexual characters based on the pre-serialization.
It'll be dork to dork relationship 100%
Some aren't tagged because of specific reasonThanks for actually mentioning it so I can drop it.
There is few thing that annoy me more than GL/BL that aren't tagged as such.
So deceptive tagging then, got it.Some aren't tagged because of specific reason
Ain't no shame being attracted to your homies, yo.The reason I didn't add GL in genre yet is because it might be better for it to get added later once he story carries on.
So yeah don't expect Het relationship here and it's very likely author even adds more homiesexual characters based on the pre-serialization.
It'll be dork to dork relationship 100%
"They" is actually a pretty common term used for subjects that often occur with either unspecified antecedents or with use in gender-neutral ambiguity. There are a few good examples that happen pretty often in day-to-day conversation- "I would never cook with anybody who says they microwave everything," where the subject is 'anybody', a singular term that was identified beforehand. Another example is, "You see that driver up there? They're swerving like they're drunk!" Again, a singular antecedent as the subject with "driver". "Somebody left their coat here." These all refer to singular subjects where the gender may be ambiguous. The term あいつ seems like it was used to keep the reveal of whether Sainami thinks of Hajime as a guy or a girl until the very end. Singular they is pretty popular regardless though- it's been around for a long time.
As an ESL, I only learned that "they" is a plural pronoun. All my teachers used "he/she" in the case of your examples.Have any of you guys heard of this HiddenArmy person? No idea who they are, but they sound like a huge loser.
Yeah, read it again and I may have been a little toxic lol. He does seem more like just someone who actually finds it confusing rather than the other type.As an ESL, I only learned that "they" is a plural pronoun. All my teachers used "he/she" in the case of your examples.
I have heard that "they" as a singular pronoun has been used since a long time ago. But personally, I only ran into this in the recent years in the context of LGBTQ+. Again, my teachers used "he/she".
I don't know if this applies to all ESL. But I'm pretty sure a huge number of people have the same experience as me.
So, please be more patient when teaching someone this info next time and don't call them loser.