Thanks for the info. I wasn't aware of Nero's background as I haven't read ahead of the chapters I'm translating. I can only interpret the characters' personalities and level of sophistication from their speech.
Monica is obviously highly educated, and she speaks very politely, even deferentially to a fault. I get the impression that she was forced into poverty because of tragic circumstances, but the fact that she was recognized for her academic achievements in Minerva, the best magic training institute in Ridill, shows that she should be way above the likes of Tess Durbeyfield or Eliza Doolittle in the way she talks. She is very much capable of speaking in a highly educated way, although she does tend to stammer too much and, on rare occasions, mispronounces words. I think she should be able to talk at the very least like the Bennetts of "Pride and Prejudice," but with a lot of stammering mixed in.
Nero is surprisingly well read. He especially loves the novels of Dustin Gunther. In fact, in Episode 1.2, page 14, when Ryn presents a new novel by Gunther to Monica, Nero seems to stare at the book with lust in his eyes. (The picture was very small, so it may not be too obvious unless you zoom in.) Nero strikes me as being boisterous, and he thinks too highly of himself. His preferred pronoun is "ore-sama," which means "my esteemed self." Despite that, we see him wanting to emulate the cool and sophisticated characters of Dustin Gunther, so I think it's okay for me to have him trying to sound sophisticated at times and loud and boisterous at other times.
In contrast, there's one aristocrat who's kind of foul-mouthed -- Aaron O'Brien. He thinks nothing of blurting out "kuso," which means "damn" or "shit." This went through my Victorian filter and came out as "Bloody hell" and "Damn it." In Victorian times, those weren't the kind of words you would expect to hear in polite society. Cyril Ashley is another character whose speech is less genteel. I guess by today's standards, I made him sound fancy, but his speech is actually rough for a Victorian noble.
Sorry for the very long post. Believe me, a lot of thought went into how I would translate the Japanese text into Victorian speech based on my impression of the characters. And when I write about something that interests me, I get much too long-winded, so I think I should stop right here for now. 🤐