Thanks for your input. This is one of those ones that I mulled over for a bit as well.Felt the TL was mostly fine from my memory of the chapter, though I'm not sure about translating 魔神様 as "genie" - I don't know if you chose that interpretation because Seli-seli's mention of it "watching over" Firo sounds almost benevolent, but it doesn't have to be, and I think it's clear that the God of War is much more of a malevolent deity than something like the word genie would imply.
On the other hand, (this is purely speculation) the 魔 in 魔神様 could alternatively be meant to as a reference to magic (purely in-world, not in standard Japanese), so I'm not sure what the best alternative would be.
Disney bullshit aside a Jinn/Genie is just a spirit.Felt the TL was mostly fine from my memory of the chapter, though I'm not sure about translating 魔神様 as "genie" - I don't know if you chose that interpretation because Seli-seli's mention of it "watching over" Firo sounds almost benevolent, but it doesn't have to be, and I think it's clear that the God of War is much more of a malevolent deity than something like the word genie would imply.
On the other hand, (this is purely speculation) the 魔 in 魔神様 could alternatively be meant to as a reference to magic (purely in-world, not in standard Japanese), so I'm not sure what the best alternative would be.
Maybe it's Demon God-sama or Demon-sama perhap? Mizukami used 魔神 before in The end of Ginga Thunder which I speculated to be in the same world as SolteFelt the TL was mostly fine from my memory of the chapter, though I'm not sure about translating 魔神様 as "genie" - I don't know if you chose that interpretation because Seli-seli's mention of it "watching over" Firo sounds almost benevolent, but it doesn't have to be, and I think it's clear that the God of War is much more of a malevolent deity than something like the word genie would imply.
On the other hand, (this is purely speculation) the 魔 in 魔神様 could alternatively be meant to as a reference to magic (purely in-world, not in standard Japanese), so I'm not sure what the best alternative would be.