Teisou Gyakuten Sekai de Tanomeba Yareru to Uwasa no Ore - Ch. 1

Dex-chan lover
Joined
Mar 11, 2020
Messages
488
lol idk how common brown rice is for asian countries outside of like fried rice but yeah, i don't read as many chinese titles compared to korean but the few i have seen tend to be "man gets rich b/c of system/luck/the economy magically changing over night" and using that for a harem as opposed to the opposite of a rich woman wanting him

china has interesting slang like 'green tea bitch' , must be sucky for ppl that like drinking green tea or it affecting sales, unless they take advantage of that and use type cast actresses to advertise it , unless the term originated from a green tea company that got turned into meme status XD
even in fried rice, its still white rice. its just brown from soy sauce/other sauces.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 26, 2018
Messages
380
@Yokosoro I noticed some errors, hopefully you can pass these on to the translator/proofreader:

Page 6: "Yes, of course there is!" - this is supposed to be "Yes, I have!" Aside from your translation being contextually incorrect, "あります" can also used to describe past experiences.

Page 15: "He is that man..." - This is nitpicky, but a literal translation of "この人が..." fits better here imo: "This person is the one..."

Page 17: "How terrible...!" - This isn't an incorrect translation of "やば", but something like "Kyaa...!" or "Oh, no...!" or "Omigosh...!" works better.

Page 17: "With your permission." - This by itself implies he's following her orders. "Excuse me" or "If that's all, excuse me." "I'll take my leave" also works.

Pages 4 and 19: "Allow me to lose my virginity." and "My virginity! Please. Allow me to lose it!" - Neither of these is incorrect, but these imply that they're okay with losing their virginity to anyone which doesn't really fit the context (not to mention it also implies Satou is some sort of gatekeeper to their virginity, lol) . Better translations would therefore be "Please take my virginity." and "My virginity... Please take it!" for pages 4 and 19, respectively.
 

Users who are viewing this thread

Top