Teisou Gyakuten Sekai de Tanomeba Yareru to Uwasa no Ore - Vol. 1 Ch. 2

Dex-chan lover
Joined
Jun 12, 2023
Messages
136
I mean, people forgot that this isn't a Hentai work? Of course things will be more heavily censored than a fully H work. The only way to get it "uncensored" (just like anime) is to buy the special Physical release (in terms of Anime its the BluRay edition)... Or be lucky and have it on a fairly ero-heavy publication/station... Was it AT-X for anime?

I am surprised that people did not pick up on the meme here. "HANDHOLDING??!?!?! WHAT A MAN WHORE!!!!" type of deal. Oh well, missed opportunity.

Even in a reverse chastity world, it is nice to see a dynamic where there is a certain darkness/issues that exists on relationships, even if it is a casual/transactional. Heck, that kind of stuff usually has more issues than those which arose on a more "normal" route. it is a bit more exaggerated as is typical for works like this but it gives a bit of spice to what would otherwise be just "typical" erotic series.

It'll be boring otherwise.

Thanks for the TL, but you do might want to improve on the localization front. I'm not talking about doing it like those "professional" localizers that the big publishing companies like to hire, but that article about cumming from penetrative sex is a bit distorted when it comes to the common nomenclature of this medium.

Just a thought~
 
Group Leader
Joined
May 24, 2018
Messages
3,682
Nipple censorship in manga is the worst, the only censor mangas should legally have in japan is the pussy censor lmao, but whatever.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 16, 2019
Messages
105
...huh, is this going to turn out more wholesome of a story then I thought? Kinda looking forward to it.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 26, 2018
Messages
402
@ivak77 As I mentioned in my comment in the previous chapter, while "let me lose my virginity" is the literal translation it does not fit the context very well. Pretty much the only time someone should say that line is when they plead with whoever holds the key to the literal or figurative chastity belt they're wearing. She's clearly asking him to be the one take her virginity so the translation should reflect that: "please take my virginity."

お疲れ様 ("otsukaresama", literally "thanks for your hard work") also somehow became "good evening" on page 5. This time the translation ended up too liberal that the context just disappeared.
 
Double-page supporter
Joined
Aug 31, 2025
Messages
162
2CWsmZO.jpeg


OK, let’s be real… this is MTL, right?
:facepalm:
 

Users who are viewing this thread

Top