Is Hina the one misgendering Aki (class prez) all the time or is that you? If it's you, you should start using "he" instead, considering he said way back in chapter 2 that he'd always wanted to be a boy. He's a boy, so use masculine right pronouns. Pretty straightforward.
If it's not in the original dialogue (which would still be shitty, but that would be on the mangaka, not the translator), then please start using "he" instead of "she." Hell, even if it is in the original text, it'd still be cool of you to correct the constant misgendering.
Although tbh, I kind of doubt it's in the original text, considering how pronouns generally aren't used in Japanese. At least not to the extent they are in your translation.