As of chapter 5.1, translation took a hit. Dropping this because its unreadable. I just saw a character’s name change 4 times in one conversation.
Iirc the original was shulite, but the convo started with Sue wright, solite, sula forgot the 4th. In like 2 panels. I cant bother to read a bottom-tier trash isekai if it has a bad translation on top of it
Iirc the original was shulite, but the convo started with Sue wright, solite, sula forgot the 4th. In like 2 panels. I cant bother to read a bottom-tier trash isekai if it has a bad translation on top of it