The Duke of Death and His Black Maid - Vol. 7 Ch. 87.5 - Trump Tower (Magazine Special)

Aggregator gang
Joined
Jan 25, 2018
Messages
521
@B4ND
While I do appreciate an innocent Trump joke, it's not a translation—it's quite precisely a translator joke. Compare:
トランプ・タワー "Trump Tower" (proper foreign name of two transcribed words separated by an interpunct);
トランプタワー "house of cards, card tower" (two loanwords fused together).
A proper name of multiple words always has them separated by an interpunct. There is no possible ambiguity inトランプタワー: it's a loanword, and should be translated. The most common English term for this is "house of cards".

The thought that Japanese words shouldn't be properly translated because it's "not a localization" is silly. You cannot possibly translate without "localizing"; the word "translation" literally means "carrying across", translators can only choose the degree of adaptation between the two languages and respective cultures. Additionally, foreign words almost always have their meaning distorted upon being borrowed by Japanese, so they cannot be transcribed back as they are; they need proper translation that reflects their actual meaning (see here for examples).
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 19, 2018
Messages
119
@Blueberry_McFuckerson
it's actually in a collection, by Itou Eight. It's just 1 page, since there others series there. look for "C95 Yorozu NTR Short Manga Shuu" or "C95 Collection of Various NTR Shorts"
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 19, 2018
Messages
4,905
Wish they'd make an official english release. This is one of my top 5
 

Users who are viewing this thread

Top