@probablyotaku unlike other asian languages like japanese which heavily genders their words, chinese does not, they are technically saying "get them" not "get her/him" ... there are ways to gender things but its more by, the combination of words used, rather then an explicit word itself
Translators who dont natively speak english tend to not understand how "pronouns" work and just translate it however they feel like on the fly, hence making stuff like "she" when they are clearly referring to a man etc... read enough manhua and you get used to it, sadly most manhua translators are chinese themselves and hence dont understand english pronouns