THE ISEKAI DOCTOR Any sufficiently advanced medical science is indistinguishable from magic. - Vol. 2 Ch. 6

Member
Joined
Jan 14, 2024
Messages
12
I feel like MC is making lots of assumptions that are becoming increasingly more difficult to justify. Like demons likely have their own blood type groups without much similarity to human blood types since they are a different species.
Yeah, but that's going to have to be the risk he takes to have a chance of survival. He does speak about getting more case studies to avoid such issues in the future.
 
Double-page supporter
Joined
Sep 3, 2023
Messages
225
house and surrounding destroyed to nothing but he wondered where did amami go? i personally would assume he'd be destroyed along not missing
"Where did you go Amami?"

Bitch, the whole area was apparently OBLITERATED. What do you mean where did he go Doc? :facepalm:
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
1,506
I feel like MC is making lots of assumptions that are becoming increasingly more difficult to justify. Like demons likely have their own blood type groups without much similarity to human blood types since they are a different species.
This is all great but he should really be praying these things are same for shape shifting lizard people
He has no choice. He doesn't have enough knowledge of these people. They don't even have the necessary knowledge about themselves. He doesn't have time to figure anything out the right way. Either he wings it or they die.

OMG. Why do I have to keep bringing this up on manga, manwha, and manhua sites. A female ruler would be called A QUEEN NOT A KING. Please, do not come at me with how a King is higher than a Queen and therefore to make the female ruler equivalent to a male ruler then you will call her a King. No, you still call her a Queen, she just now has equal power, authority, and status to a King rather than simply being his wife. Just like her husband would still be called a King if that were allowable in her country should a man marry her. For example, in England, some men who marry the Queen do not automatically become kings and retain their original nobility title: Duke, etc. whatever.

I can never tell if it's the translators erroneously doing this, calling female rulers "Kings" when that's a title reserved for male rulers and totally ignoring that "Queen" exists or if it's the original manga, manwha, and manhua authors. But I always find some person in the chat trying to argue with me about how female rulers were once called "Kings" in history and almost always go pull out the most obviously not normal instances when that happened and ignore all of history where female rulers were called Queens in European-esque societies. Full stop.
It's not that serious.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
1,506
Then why did you reply and yes, yes it is. Proper grammar, definitions, etc. all that is how we communicate.
I know, I'm a proofreader. It's not serious enough for a rant about it.

"Then why did you reply"
That doesn't make sense. Obviously it's because of your overreactive tirade in the comments. You made a commotion, and it was noticed.

It wasn't even something where you were arguing with someone and got heated, you just went off on your own. Your reaction was a bigger deal than the original mistake.

It's not like I don't agree with you. But a simple correction would suffice. Talking to people like that won't help anything.
 
Aggregator gang
Joined
Dec 27, 2018
Messages
357
I know, I'm a proofreader. It's not serious enough for a rant about it.

"Then why did you reply"
That doesn't make sense. Obviously it's because of your overreactive tirade in the comments. You made a commotion, and it was noticed.

It wasn't even something where you were arguing with someone and got heated, you just went off on your own. Your reaction was a bigger deal than the original mistake.

It's not like I don't agree with you. But a simple correction would suffice. Talking to people like that won't help anything.
I'm someone who has a history in translation in other languages. It is serious enough for me to rant about. If you're a proofreader as you say, then you should be correcting it. Proper English and all of that. Translating something from one language to another should be done to make the translation better understandable for the language users you are translating too. Yes, every time I bring this issue up, there's always someone like you in the chat or forums or comment section somewhere trying to either argue "it's not that serious" or that I'm wrong. So forgive me for being annoyed with the whole subject by now.

You said it's not that serious, yet you chose to reply to me to make it more serious than it would've been had you just not replied to me.

I'm reacting to you like this because of your flippant response, "It's not that serious." Had you given me a far more serious or respectful response I would've responded in kind. As you saw I did with a few who had a conversation with me about it instead of trying to blow it off and/or chastise me with "it's not that serious."
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
1,506
I'm someone who has a history in translation in other languages. It is serious enough for me to rant about. If you're a proofreader as you say, then you should be correcting it. Proper English and all of that. Translating something from one language to another should be done to make the translation better understandable for the language users you are translating too. Yes, every time I bring this issue up, there's always someone like you in the chat or forums or comment section somewhere trying to either argue "it's not that serious" or that I'm wrong. So forgive me for being annoyed with the whole subject by now.

You said it's not that serious, yet you chose to reply to me to make it more serious than it would've been had you just not replied to me.

I'm reacting to you like this because of your flippant response, "It's not that serious." Had you given me a far more serious or respectful response I would've responded in kind. As you saw I did with a few who had a conversation with me about it instead of trying to blow it off and/or chastise me with "it's not that serious."
Why would I correct it? It's not my scan team, not my scanlation. Not yours either. No one asked for help proofreading, and it was still understandable. I'm a proofreader, not everyone's proofreader.
You want my serious response? Here:
If I were to have corrected it, I would have done so without the rant. When I said it's not that serious, I meant it's not serious enough to deserve the rant, not that it's not serious enough to bring up. You could have corrected it politely in a single sentence and I wouldn't have said anything about it. When you posted that comment, it might have felt like you were just yelling into the void and letting off steam, and it's not hurting anyone, but that's not the case. You're directing it at the scanlation team, even if you didn't mean to. It was objectively far harsher than it needed to be. It was rude and disrespectful, and honestly a little ungrateful. This is all volunteer work. It's not up to the standards of something I would put out, but it's more than sufficiently understandable. You say you're annoyed with the whole subject by now? That doesn't give you grounds to go off on scanlators about it.

You said it's not that serious, yet you chose to reply to me to make it more serious than it would've been had you just not replied to me.
Illogical. Obviously, calling out overreactive behavior might escalate the situation. Doesn't mean I was wrong to do so.
 
Aggregator gang
Joined
Dec 27, 2018
Messages
357
Why would I correct it?

You said you were a proofreader, I took that to mean you are on the scan team.

It's not my scan team, not my scanlation. Not yours either. No one asked for help proofreading, and it was still understandable. I'm a proofreader, not everyone's proofreader.

Now you're acting like my parent trying to tell me what to do and what not to do and what to get upset with and what not to get upset with.

You want my serious response? Here:
If I were to have corrected it, I would have done so without the rant.

Again, I assumed you were a proofreader on a translation team. Not some rando on the internet claiming to be a proofreader. I can rant if I want. Stop telling me what to do and what not to do.

When I said it's not that serious, I meant it's not serious enough to deserve the rant....

To you, which is fine, and you could've moved on and ignored it. Instead you chose to engage.

... not that it's not serious enough to bring up. You could have corrected it politely in a single sentence and I wouldn't have said anything about it.

Intonation, emotion, etc. read through text without the original writer's voice (or audio) is almost always the product or projection of the reader. You assumed I was being impolite for whatever reason on your part. That's a you problem.

When you posted that comment, it might have felt like you were just yelling into the void and letting off steam, and it's not hurting anyone, but that's not the case. You're directing it at the scanlation team, even if you didn't mean to.

Oh well. Again, I've made this complaint and had this conversation over several manga, manwha, manhua sites. Some on direct scanlation and translation sites. As I said, there's always someone like you in the chat who wants to run to the defence of the the wrongful use of "King" versus "Queen" or simply in your case take offense that I said anything in any way. Of course, your argument is that I was somehow impolite. Oh well.

It was objectively far harsher than it needed to be. It was rude and disrespectful, and honestly a little ungrateful.

To you and people like you it was. Ok. That's fine. Stop trying to police me. You could've ignored it and moved on. You've however exposed that you took some offense on behalf of the scanlation team and decide to try to chastise me over it.

News flash: You're failing to chastise me for it. I will more than likely rant again when I see this done again.

This is all volunteer work. It's not up to the standards of something I would put out, but it's more than sufficiently understandable. You say you're annoyed with the whole subject by now? That doesn't give you grounds to go off on scanlators about it.

Volunteer work is still work someone can be criticized for. Free work and products can still be criticized, etc.. Usually translators, etc. are doing this to learn the trade better or self teach themselves. People like you who don't want to offer any type of harsh criticism and give pats on the back and nicer criticism don't help them any. Especially when I've seen this across multiple scanlation teams, multiple mangas, manwha, manhuas and even have people arguing that in history it was never gender based, etc.

Even when I've brought this up on direct translation sites (politely and academically) I've yet to have a translator respond in any meaningful way with something like yes it's that way in the original text or it was gender-neutral or the context led them to believe they should've translated it that way. Even so, as I said, translation should be done to make it make more sense to the language users you are translating for. If in English we do not call women "Kings" then the translator should go to what we call them, "Queens."

Plus, I can go off on scanlators if I want to if they're making the same mistake. At least I'm actually bringing up a translation issue whereas I've seen many other people bring up frivolous stuff. And I don't go off on severely bad translations like other people. You really don't know me nor my post history all over the interwebs. Let's face it, you just got in your feelings about this one and expected me to just bow my head to your faux-authority over me and not say anything. I've been far nicer and defensive when I can see someone is working through the translation despite it not being that great in other areas.

Illogical. Obviously, calling out overreactive behavior might escalate the situation. Doesn't mean I was wrong to do so.

Perfectly logical because if you didn't want to shine more of a light on it in a negative way or with my attitude you wouldn't have bothered me about it. Yet you did because you think you have the moral high ground on this. You don't.

Drop it and it'll die out. The people who wanted to offer a conversation in the past did. We had a nice little back and forth on it and moved on. I have my own agency. I will more than likely bring this up when I feel like it the next time this is done again and unfortunately it seems to be a wrong trend.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
1,506
@Elroy79
You said you were a proofreader, I took that to mean you are on the scan team.
If I was on the scan team, I would have said I was the proofreader. That's entirely on you.
Now you're acting like my parent trying to tell me what to do and what not to do and what to get upset with and what not to get upset with.
Again, I assumed you were a proofreader on a translation team. Not some rando on the internet claiming to be a proofreader. I can rant if I want. Stop telling me what to do and what not to do.
You say things like this a lot. "I can do what I want. Stop telling me what to do". Sounds like a tantrum. No wonder you think I'm acting like a parent.
Oh well. Again, I've made this complaint and had this conversation over several manga, manwha, manhua sites. Some on direct scanlation and translation sites. As I said, there's always someone like you in the chat who wants to run to the defence of the the wrongful use of "King" versus "Queen" or simply in your case take offense that I said anything in any way. Of course, your argument is that I was somehow impolite. Oh well.
Intonation, emotion, etc. read through text without the original writer's voice (or audio) is almost always the product or projection of the reader. You assumed I was being impolite for whatever reason on your part. That's a you problem.
To you and people like you it was. Ok. That's fine. Stop trying to police me. You could've ignored it and moved on. You've however exposed that you took some offense on behalf of the scanlation team and decide to try to chastise me over it.

News flash: You're failing to chastise me for it. I will more than likely rant again when I see this done again.
It's funny, you say that any rude vibes I got from your comment were just totally on me, but you call it a rant, so you know what it was. And you're taking the position of "yeah, I've done it before and I'll do it again." You also said that I think you shouldn't have brought it up at all, which isn't the case, as I clearly stated. You just didn't have to be so weirdly intense about it.
Volunteer work is still work someone can be criticized for. Free work and products can still be criticized, etc.. Usually translators, etc. are doing this to learn the trade better or self teach themselves. People like you who don't want to offer any type of harsh criticism and give pats on the back and nicer criticism don't help them any. Especially when I've seen this across multiple scanlation teams, multiple mangas, manwha, manhuas and even have people arguing that in history it was never gender based, etc.
You say volunteer work deserves harsh criticism. There's nothing to add here, that stands alone as a testament to your beliefs and your actions. Acting like you are actually trying to help people instead of ranting at them because of your own exasperation and annoyance is ridiculous.
Even when I've brought this up on direct translation sites (politely and academically) I've yet to have a translator respond in any meaningful way with something like yes it's that way in the original text or it was gender-neutral or the context led them to believe they should've translated it that way. Even so, as I said, translation should be done to make it make more sense to the language users you are translating for. If in English we do not call women "Kings" then the translator should go to what we call them, "Queens."
Plus, I can go off on scanlators if I want to if they're making the same mistake. At least I'm actually bringing up a translation issue whereas I've seen many other people bring up frivolous stuff. And I don't go off on severely bad translations like other people. You really don't know me nor my post history all over the interwebs. Let's face it, you just got in your feelings about this one and expected me to just bow my head to your faux-authority over me and not say anything. I've been far nicer and defensive when I can see someone is working through the translation despite it not being that great in other areas.
Perfectly logical because if you didn't want to shine more of a light on it in a negative way or with my attitude you wouldn't have bothered me about it.
Okay, let's see. First, they fixed it in this manga, so leaving the comment up is rude. You got what you wanted, so why leave it there? Are you trying to embarrass them? Does that still fall under your "argument" about helping them learn? You cared enough about this super widespread and serious king/queen issue that you ranted about it, but did you care enough to come back and check if they fixed it? When she's referred to as queen in later chapters, do you mention that you're glad they took your "advice" and fixed it? Do you thank them for taking you seriously?
Or was this just you ranting and not giving a shit?
And before you say "well they didn't respond or anything." Of course they didn't respond, why would they want to? You expecting a thank-you after that shit?
Don't bullshit about doing it to help people.

Second (and this is something spread throughout your replies), but every time you say "I have my own agency, I can comment what I want, blah blah", you are also providing justification for calling you out. You say I didn't have to do that, I could have just moved along? Well, you didn't have to rant at people. But you did.

Also, "it's actually your fault because you're calling negative attention to my comment by calling me out" is the dumbest thing you've said.

"You don't know me"?
I don't need to.

I "got caught up in my feelings"?
I told you to calm down. At least be realistic.
Yet you did because you think you have the moral high ground on this. You don't.
I obviously do.

So, to reiterate.
The queen/king shit is dumb, it's like the least important issue you could have latched onto. There are far more prevalent mistakes in mangas you could obsess about instead.
You weren't trying to help anyone, you were ranting because you were annoyed.
This turned into a whole big thing because you wanted it to. I just said it wasn't that serious, at the tail end of a reply to someone else. You say I could have ignored your rant? You could have ignored my comment.
You think it's fine to harshly criticize others, but don't like it when you yourself get criticized? All humans are hypocritical to some extent, but it's funny how blatant this is.
You say you can do whatever you want, but then do the surprised Pikachu face meme when someone else does.

Anyway, I'm going to disengage here. You've stated clearly and plainly that you aren't going to change how you act, and that you don't give a shit. So there's really no point in continuing this, and though it's been fun so far, I'm not interested in hearing you repeat the same arguments again.

I considered blocking you because
1. I don't like you and it would've pissed you off.
2. If you're going to keep ranting in comments all over mangadex, I don't really want to see it.
However, I do think it's kind of a cheap move, so I won't.

But like I said, I'm done here, so don't expect a response.
 
Aggregator gang
Joined
Dec 27, 2018
Messages
357
But like I said, I'm done here, so don't expect a response.
Fair enough, you got the last detailed response. I will close this out and continue doing what I've been doing. Perhaps next time you will keep it moving and not get this started because you've failed to do what you obviously set out to do.
 
Fed-Kun's army
Joined
Nov 11, 2020
Messages
140
Dudes forgot to mention that they even used some kind of aura back there. The dragon Queen mainly...
It's true because other great being also uses after...
 

Users who are viewing this thread

Top