The Male Lead's Little Lion Daughter - Vol. 3 Ch. 91

Double-page supporter
Joined
Jan 30, 2020
Messages
18
Thanks for the translation. But please for further translations use the naming used by the previous scanlation groups. Especially using Boleoti instead of vereoti. Its just what the fans are used to so making that change would really help in the quality in translations and improve the reader experience.
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 6, 2018
Messages
244
Thanks for the translation. But please for further translations use the naming used by the previous scanlation groups. Especially using Boleoti instead of vereoti. Its just what the fans are used to so making that change would really help in the quality in translations and improve the reader experience.
Even though the official English translation is Voreoti?
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 24, 2023
Messages
294
Thanks for the translation. But please for further translations use the naming used by the previous scanlation groups. Especially using Boleoti instead of vereoti. Its just what the fans are used to so making that change would really help in the quality in translations and improve the reader experience.
just read scylla scans then rather than this snipe
Even though the official English translation is Voreoti?
offical english ones tend to localise it boleoti is phonetic spelling
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 14, 2023
Messages
172
just read scylla scans then rather than this snipe

offical english ones tend to localise it boleoti is phonetic spelling
1. Official English spells it Voreoti. We can debate which is better, but try not to outright lie.

2. Their group website literally has the entire series on their website, including the credits to a bunch of groups who have done the scanslations. Not only that, but this group picked up the new season earlier. You can, again debate which group did a better job, but try not to outright lie about someone sniping someone else. In fact, there are like 3 more scans groups working on this exact same manhwa. Who the fuck would have guessed, that an incredibly popular work may be picked up by a number of different teams? :unsure:
 
Aggregator gang
Joined
Dec 3, 2019
Messages
178
didn't even read when saw it was not Scylla

Edit-realized A wasn't true, sorry..Teehee
 
Aggregator gang
Joined
Dec 3, 2019
Messages
178
1. Official English spells it Voreoti. We can debate which is better, but try not to outright lie.

2. Their group website literally has the entire series on their website, including the credits to a bunch of groups who have done the scanslations. Not only that, but this group picked up the new season earlier. You can, again debate which group did a better job, but try not to outright lie about someone sniping someone else. In fact, there are like 3 more scans groups working on this exact same manhwa. Who the fuck would have guessed, that an incredibly popular work may be picked up by a number of different teams? :unsure:
they aren't lying... just horrible punctuation and sentence structure. it should have read "Official English tends to localize it, but Boleoti is the Phonetic spelling" i prefer Boleoti myself btw, fits in more with lion theme


the problem here is, even if it is on their site, they haven't been uploading it to Dex, unlike Scylla. but you are right, it's still not sniping, as it had been 3 months since Scylla HAD uploaded a chapter, and there is a 3 month minimum to not be considered sniping. scylla only started uploading it again AFTER Lua started upping their chapters. so, not sniping
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 10, 2023
Messages
35
At this point in naming discourse, just combine both names and be done with it. Veoleoti or any other combo of the two would work
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 24, 2023
Messages
294
they aren't lying... just horrible punctuation and sentence structure. it should have read "Official English tends to localize it, but Boleoti is the Phonetic spelling" i prefer Boleoti myself btw, fits in more with lion theme


the problem here is, even if it is on their site, they haven't been uploading it to Dex, unlike Scylla. but you are right, it's still not sniping, as it had been 3 months since Scylla HAD uploaded a chapter, and there is a 3 month minimum to not be considered sniping. scylla only started uploading it again AFTER Lua started upping their chapters. so, not sniping
The 3 month gap was cause s3 started last week 88, 89 and 90 came out on the 18th https://page.kakao.com/content/57616627
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 24, 2020
Messages
257
You can be first (these guys) or have the best quality (scylla).

You can't "claim" a series calling others work "sniping" when it's illegal/grey area work in the first place, what kind of tardashion is that?:kek:
Imagine if a group from another scene (cracks, rips etc) would do that. They would be ridiculed and laughed at to such a degree that even their pet would die of shame.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 26, 2018
Messages
1,216
You can be first (these guys) or have the best quality (scylla).

You can't "claim" a series calling others work "sniping" when it's illegal/grey area work in the first place, what kind of tardashion is that?:kek:
Imagine if a group from another scene (cracks, rips etc) would do that. They would be ridiculed and laughed at to such a degree that even their pet would die of shame.
careful now. down that road lies the reasoning of scam groups like comicdom.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 24, 2020
Messages
257
careful now. down that road lies the reasoning of scam groups like comicdom.

"Scam groups" how the hell do people get scammed from a manga translation lmfao :kek:

I cant understand how manga tl scene is so retarded compared to the movie/tv sub scene. They are practically the same.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 28, 2019
Messages
818
"Scam groups" how the hell do people get scammed from a manga translation lmfao :kek:

I cant understand how manga tl scene is so retarded compared to the movie/tv sub scene. They are practically the same.
Comicdom would basically "ask" (require) for people to donate for chapters of series they often times sniped which frequently saw the other translators leaving because someone else picked it up. The quality was overall bad and when people figured out what they were doing they'd "just happen" to rename their group and then begin the process again.

As for the comparison to movie/tv sub scene it absolutely is this bad if not worse having been around a lot longer it's just not as visible since it largely in their IRCs although some have moved to Discord but the drama is very much still there
 
Aggregator gang
Joined
Feb 1, 2020
Messages
87
People are getting really territorial over the translations for this. Especially when it's literally just because one used the official name over the fan name. There has been no reason to hate on this group for their translations here. Please stop acting like they are the same as the aneurysm inducing unreadable mtl sniper groups.
 
Active member
Joined
May 13, 2018
Messages
190
Honestly im accepting any decent TL, it doesnt reduce my enjoyment for a good series <3
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 26, 2018
Messages
1,216
Comicdom would basically "ask" (require) for people to donate for chapters of series they often times sniped which frequently saw the other translators leaving because someone else picked it up. The quality was overall bad and when people figured out what they were doing they'd "just happen" to rename their group and then begin the process again.

As for the comparison to movie/tv sub scene it absolutely is this bad if not worse having been around a lot longer it's just not as visible since it largely in their IRCs although some have moved to Discord but the drama is very much still there
"Scam groups" how the hell do people get scammed from a manga translation lmfao :kek:

I cant understand how manga tl scene is so retarded compared to the movie/tv sub scene. They are practically the same.

So it's a little worse than what lioslin said here. Aggregator sites steal the first chapter they find of any manga, and comicdom would put giant advertisements asking for donations to help buy chapters so they could translate them(usually somewhere between saying their goal was needing 50-75 dollars). The problem is the lack of transparency in who donated and how much and when their goal was reached. So when you have dozens if not hundreds of aggregator sites stealing comicdom chapters, hundreds if not thousands of people would see the message and even if 3-5% of them donated thats still hundreds if not thousands of dollars sent to this mtl scam artist. Add to that that comicdom would harass people, harass groups, and also not pay the translators that they hired to do HUNDREDS of manga translations a month and you end up with the most hated person in scanlation. This also resulted in as lioslin said many projects being dropped by big groups who felt they couldn't compete with the speed at which comicdom shelled out their shitty translations, and also cause they were feeling unappreciated by assholes like intrigbagarn who dont seem to realize these translations are mostly being done for free by people in their spare time. Scanlation is no ones main job.

Any way point is that Intrigbagarn is what we in the olden days called "part of the problem"
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 6, 2019
Messages
178
Instead of getting all hung about about the names being changed, how about we address the fact that they somehow managed to make the Emperors consort into the Queen Mother? That's a pretty gross mistranslation in a sea of other issues. Being the queen mother implies she's a dowager queen, mother to the current monarch and wife of the previous emperor.
 

Users who are viewing this thread

Top