The translation was hard to read. It's like the translators used Chinese dictionaries for the names and Google Translate for the lines...
If you want accurate name translation from Japanese, go to Jisho.org. On the search box, click on "All ⇓" and pick "Names". Change the language on your keyboard to Japanese, click on the search field, press Ctrl+F10 and then P to bring up the IME Pad. From there on you can manually write any kanji you see on the raws.
As for the lines, there's no way around it - you just need to study more Japanese. I recommend Japanese in Mangaland (all three books and their respective exercise books).