The Story of a Scary Consignee - Ch. 2

Dex-chan lover
Joined
May 14, 2018
Messages
660
At a couple of points in this chapter the translation mentions how she “looks like” the vtuber. Based on the context, I’m pretty sure that that’s a mistranslation and that it should be something about how she “sounds like” the vtuber, since he’s recognizing her by voice.

I’m trying to figure out which scanlation to read, and while this one seems a touch more natural sounding and put together than the Setsu one, this translation error is definitely tipping the scales the other way.

Anyone have any recommendation on which one is better to read?
 

Users who are viewing this thread

Top