@CBFlap @Cmiitjinze This is something that's bothering me too... I mean, my Japanese isn't quite good enough, but something here doesn't track.
Yes, Japanese have words they use to talk to others, like "senpai". And some words that are kind of untranslatable, like "okusan" (meaning something along the lines of "Ms. Married Lady").
And certainly in the title they use the kanji for "kyaku", customer. But I'm not sure how common it really is to keep going "that customer this", "that customer that"...
In a worst-case scenario, it's acceptable in Japanese, but not in English. It just doesn't flow.