Tsumi to Batsu no Spica - Ch. 20 - Con quỷ sát nhân không tên

Dex-chan lover
Joined
Mar 20, 2018
Messages
4,532
thank, trans nhanh quá.
mà, có nên xài từ hán việt nhiều vậy không ? nhất là từ không trong đời sống ngày thường và khó hiểu. Mặc dù dùng từ hán để đặt tên có lẽ nghe kêu hơn, chỗ vụ án song tử nghe cứ ngờ ngợ, tử là chết hay là con ?
quay ngược lại check mấy chap đầu xem nó là vụ nào, hóa ra nó là 1 vụ đầu, nạn nhân là các cặp song sinh, thật cứ ghi song sinh ra cho dễ hiểu nhé man. Nếu tử ở đây là chết, thì sát, hoặc án là cũng đã đủ hiểu là có nạn nhân chết rồi
 
Joined
Feb 24, 2025
Messages
1
thank, trans nhanh quá.
mà, có nên xài từ hán việt nhiều vậy không ? nhất là từ không trong đời sống ngày thường và khó hiểu. Mặc dù dùng từ hán để đặt tên có lẽ nghe kêu hơn, chỗ vụ án song tử nghe cứ ngờ ngợ, tử là chết hay là con ?
quay ngược lại check mấy chap đầu xem nó là vụ nào, hóa ra nó là 1 vụ đầu, nạn nhân là các cặp song sinh, thật cứ ghi song sinh ra cho dễ hiểu nhé man. Nếu tử ở đây là chết, thì sát, hoặc án là cũng đã đủ hiểu là có nạn nhân chết rồi
Song tử ở đây là chòm sao song tử chứ không phải ý là sinh đôi. Thủ phạm sát hại các cặp sinh đôi nên mới được đặt tên này. Tụi tội phạm đình đám ngoài đời cũng hay được đặt cho mấy cái bí danh như vậy, vì là bí danh nên phải dịch đúng là song tử. Bản eng cũng dịch là gemini chứ không phải twin. Cái này không liên quan đến hán việt đâu.
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Top