Tsurugi no Joou to Rakuin no Ko - Vol. 1 Ch. 2

Dex-chan lover
Joined
Sep 24, 2018
Messages
932
Okay, so it has gone from a fun / interesting read, to an uninteresting shounen power fantasy.

I'll give it a few more chapters before deciding if I find it interesting enough, but I will admit I was looking forward to it after that first chapter.
 
Member
Joined
Sep 22, 2018
Messages
715
Well I'll miss the rhymes though hope chapter 1 gets replaced soon regardless and looking forward to what happens next :D
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 1, 2019
Messages
10,564
You know what? I missed the Shakespeare style so much, I'm gonna put the first few pages of this chapter into iambic pentameter just because it fits and makes the story more interesting. I'll continue if people like it.


Nicolo: You...You are from the kingdom, are you not?
Christopher: Um, Sensei...
Nicolo: Nicolo shall do me fine.
Nicolo: Be wary, "sensei" refer to that lot,
belonging to this order that is mine.
Fear them more than the Shinigami near
Christoher: What of Minerva...?
Nicolo: The girl...? Do not fear...
Nicolo: Though her injuries were heavy and great,
The ones you had...Greater, almost too late.
Paula, regardless, examines her now.
Christopher (internally): Good, she is safe. My survival is allow'd,
for, without her, no purpose would be found.
[Flashback]
Guards: Take fire, men! Kill them all!
Enemies: Run! Ack! Gawwh!
Lauren: Aaahhhhh! I am so sorry my poor Miina.
If only I'd come a little sooner,
Then your beautiful skin wouldn't have gotten all scratch'd up!* [*Note, Shakespeare broke iambic pentameter to show closeness or in times of extreme emotional distress, so I have broken it here]

Minerva: Lauren...
Lauren: ...But it looks like I won our bet.
I said my beautiful wouldn't die; didn't I?
Minerva: But here I really was supposed to die!
Lauren: Yes, I understand completely, my my.
You snuck away from the group on you own,
All to make us worry about you all alone?
Stop making excuses.*
Minerva: I'm not making excuses!
Lauren: Oh, and by the way,
Who is that lovely young boy over there?
Minerva: That...is my slave....
 
Group Leader
Joined
Jul 16, 2018
Messages
1,052
Glad you all liked the rhymes. Don't think it's going to be allowed though.

I tried making an audio recording to help people hear them, but it's 16 minutes and still needs some retakes which makes me think "not worth".

@Tamerlane Nice, my favorite:
Minerva:
But here I really was supposed to die!
Lauren: Yes, I understand, completely, my my.
I added a comma after "understand" because that's where I pause whenever I read it. I couldn't tell you why.
Also, I'd probably give you plus one hundred points -- just for using "my, my".
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 1, 2019
Messages
10,564
@dotawolfbrother

Trying to get it into iambic pentameter was hard. Especially because I know for a fact I messed up the "unstressed-stressed" thing because of course I did. It's harder to try and get each message into lines of 10 syllables, too, while keeping the core message the same

No wonder poetry doesn't translate well...
 
Active member
Joined
Dec 29, 2018
Messages
283
Thanks for the chapter! Are you going to do the whole manga? Oh and does it cover all of the ln?
This was one of the LNs i was looking forward back in bakatsuki years ago. so seeing that it has a manga and also being translated is a great joy.
 
Group Leader
Joined
Jul 16, 2018
Messages
1,052
@Teruru Hi, the plans to translate the whole manga. I don't know if it covers the whole LN(releasing as I read. Don't want spoilers), but it looks like the last volume came out ~2 years before the final manga volume, so I'm guessing it does cover the whole LN. Worse comes to worse, I'll go find the ending and translate that.

That aside, checking that made me see that a Japanese preview art/whatever wrote "Lauren's" name as "Francesca ", and I'm mad. When I read it, ワラン="Waran"=Lauren, and if the author wanted it be "Fran", Japanese has an F sound, フラン="Furan"=Fran, which sounds perfect to me when I sound it out.

Katakana makes no sense to me. Probably not even going to change her name to that unless someone convinces me how "Waran" can equal "Fran".
 
Active member
Joined
Dec 29, 2018
Messages
283
@dotawolfbrother thanks for the reply! And thank you for translating this!


Regarding the name, maybe the author or maybe the publishing company made an error in writing it? I mean, just looking at the characters you posted, i noticed that the first character in “waran” and “furan” almost looks the same, just that the first has 1 more stroke than the 2nd. Ah i’m not trying to convince you to change it or anything, If the next chapters still has the character for “waran” then by all means use lauren.

Edit; p.s. i mean i’ve read the first few translated volume of the LN a long time ago, like more than 5 yrs ago, and i can’t even remember their names now. Didn’t even noticed the change in name until you mentioned it hehe. So just choose what name you like to use, i don’t think it will really change the experience we get by reading.
 
Group Leader
Joined
Jul 16, 2018
Messages
1,052
@Teruru Omg, you're so right. I just read it wrong LOL. I typed it out, stared right at it, and still didn't notice because I was looking at my transcribed script. It 100% is フ. Thank you!

Edit: Updated. I'll leave a note next chapter.
 

Users who are viewing this thread

Top