Watashi wo Tabetai, Hitodenashi - Ch. 55 - Floating, Bouncing, Drying

Dex-chan lover
Joined
Mar 17, 2019
Messages
169
If kill is really in quotation marks, then I don’t think Azami means it in a literal sense, which means there‘s only one other thing I can imagine she means and that’s why she needs Hinako.

Sure, she hurt Hiori before, but she didn‘t die and she eventually healed. That’s not enough to satisfy her vengeance. She wants Hiori to experience the same kind of pain she did, to want to die but be unable to. Before, that was impossible, but now, there’s someone that Shiori actually cares about, someone she wants to live. What better way to “kill” someone than to go straight for their “heart”.
Dude, she wants to ACTUALLY, literally, KILL her. No need to overthinking stuff. (EDIT: Just checked the raws. The mangaka uses Western-style quotation marks instead of kagikakko (『 』), Japanese-style quotation marks. That usage is most often asociated with emphasis - like using italics in Latin alphabet writting. For impication of "a different meaning", kagikakko are prefered). And yes, "inmortal" yokai can and often DIE in Japanese stories. Being wounded by something that they are vulnerable to, being devoured, being killed by a more powerful yokai, being targetted by death magic, having the source of their inmortality destroyed... thousands of ways. Dunno which variant of the ningyo, 人魚 (the japanese mermaid) is the mangaka using as a basis, but in the MOST likely one, the tale of the girl who eats a nygyo and becomes inmortal (and becomes a priest in the tale), the mermaid is EXPLICITLY stated to die becaue of having been butchered and eaten. That simple.
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Top