@FeelTheBirdie
Unfortunately this is only a oneshot, but I encourage you follow Suzuki-senpai on Twitter, as they've said they'll be doing digital downloads of their works in English!
And I'll be translating more yuri as I find it, so keep an eye on my page here on MangaDex (or follow me on Twitter) ;D
@Nucifera
Someone on Reddit mentioned having seen this before, so I'm assuming that's what they were referring to. If I might ask, could you link where you saw it? I didn't see it on MangaDex when I first checked.
This is it. Your translation seems way more faithful to the original text, so thank you for that. Something rubs me the wrong way about translators who seem to think they know the author's own work better than the author themselves, especially when they throw in slang that'll just make it looked dated really quickly. Plus you got permission to do this. You the real MVP.
@Kellizer-Levvit
Thanks for the link!
And having read the previously uploaded pages, I would agree. And I do tend to stick closer to the Japanese in my translations (sometimes too closely...).
I definitely feel the style that they were going for, but it's a decent distance (imo) from the original character voices.