Original Japanese dialogue:
https://sai-zen-sen.jp/comics/twi4/fushigineko/0725.html
It's kanji-to-hiragana conversion puns.
Like Ooshima misreading a kanji character (thus giving the wrong associated hiragana) and Hinata using alternate hiragana to give meaning to kanji.
Ex. 猫画/ねこが = neko ga. Hinata uses alternate hiragana where instead of ねこが he uses ぴようが; piyou ga.