Xīndòng jǐngbào zhuī jī lìng - Ch. 1 - The Police Officer and the Thief

Member
Joined
Feb 1, 2026
Messages
10
Obrigado pela tradução!!!
De nada! Me diverti muito fazendo isso e consegui ler o mangá antes de todo mundo que só lê em inglês 🤫 Eu realmente queria que todos pudessem lê-lo (afinal, o inglês é o idioma mais falado no mundo).
 
Contributor
Joined
Apr 3, 2023
Messages
79
This is my first translation and chinese is a very hard language 😅
(I'm not even a native English speaker, but that doesn't matter)
I'm glad you enjoyed it either eay 😊
You ripped my polish tl you liar, you didn't even bother editing polish sfx.
 
Contributor
Joined
Apr 3, 2023
Messages
79
I used it as base cuz it was easier to clean, but the translation is form the chinese original, read it and you'll see.
Nie pierdol mi tu kurwa głupot, to jest przetłumaczone wprost z polskiego, nawet polskie idiomy które wstawiłam żeby czytało się po polsku wygodniej są na chama przełożone jeden do jednego. Po chuj kłamiesz i brniesz w to? Co ci było łatwiej czyścić? Tekst na białym tle? Weź nie rób sobie ze mnie jaj xD
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 7, 2025
Messages
3,075
I wonder if this is like what what's her name said at the top of ch 90 of "the intern bullied me again!" Aka The authors other work, here's what she said
"the movie is a crime drama, that follows a legendary thief who leaves the underworld, and puts her skills to use helping the police track down other criminals"
sounds suspiciously similar to this here description and plot so far doesn't it?... It's like subtle foreshadowing this here Yuris creation

Hm, if she could leave at any time she wants why now?
Ah, ok that's why now

Ah yes assault the thieves, leave no thief in drop kicked, got a knack for making some crazy characters man

Allow you to come with us?

Huh? They just let the master their and escape artist wander around unsupervised? Ok

Yes, were looking at PEAK
I'm down for more I suppose TILL NEXT TIME
Have a nice day!
 
Supporter
Joined
Apr 15, 2024
Messages
562
I wonder if this is like what what's her name said at the top of ch 90 of "the intern bullied me again!" Aka The authors other work, here's what she said
"the movie is a crime drama, that follows a legendary thief who leaves the underworld, and puts her skills to use helping the police track down other criminals"
i remember shepherd saying that that line was just a reference to this work
 
Member
Joined
Feb 1, 2026
Messages
10
Nie pierdol mi tu kurwa głupot, to jest przetłumaczone wprost z polskiego, nawet polskie idiomy które wstawiłam żeby czytało się po polsku wygodniej są na chama przełożone jeden do jednego. Po chuj kłamiesz i brniesz w to? Co ci było łatwiej czyścić? Tekst na białym tle? Weź nie rób sobie ze mnie jaj xD
Yes, the polish alphabet is also based in latin, so its sizes and spaces are less difficult to adjust for english text, while in chinese a full sentence can be written with 3 hanzi. Also I don't know what do you mean with polsih idioms.
 

Users who are viewing this thread

Top