Here's a bit of trivia on this manga. It was originally published in Manga Time Kirara Miracle, but was changed to a Web Manga shortly before Miracle's cancellation. The recently translated chapters are from the first volume of this soft reboot. The 7 chapters(149 strips) that make up the original run were never released physically, but are available digitally.
Oddly, in the original series the characters have names. From what I've read of the new chapters they were dropped. At one point a character says a character's name, but in the word bubble they have the character's face followed by "-san".
The translator has left out chapter titles, probably due to them being omitted in the digital version of Volume 1. Here are the titles from the physical copies with by best attempt to translate:
1.生きている限り避けられない…それが裸。
As Long as You’re Alive, It’s Inevitable...Nudity.
2.裸を見れば丸裸。
Naked See, Naked Do.
3.秋の全裸。
Autumn Nudity.
4.メリークリス裸ス!
Merry Nude-mas!
5.肌色初め
Complexion's Beginning
6.マフラーは服ではない...?
Scarves Are Clothing, Right...?
7.住めば都。脱げば裸。
Home Is Where the Heart Is. Nude Is With Your Clothes Off.
8.全裸は友を呼ぶ。
Nudity Brings Us Together.
9.もうすぐこどもの日。
Children's Day Is Almost Here.
10.今梅雨のトレンド。
The Current Rainy Season Trend.
11.夏は薄着...いや,裸の季節。
Summer Is for Dressing Lightly...or Rather, the Season of Nudity.
12.ヌーディストビーチに着ていく服がない。
I Don’t Have Anything to Wear to the Nudist Beach.
13.ナチュラルソウル!
Bare Soul!