Akuyaku Reijou no Oyome-sama - Vol. 1 Ch. 3.1 - Ch. 3 Part 1

Dex-chan lover
Joined
Jan 31, 2018
Messages
2,999
Thank you so much for your speedy quick turn around! I'm entirely convinced that the mangaka for this story came up with it seeing how other writers handled beast folk and went, "You all understand nothing. Let me show you the true appeal of a wolf lady!" and proceeded to wolf all over them.

Karina starting to come up with the idea that she does need a partner that can pamper her and she can rely on.

I bet there's a yuri romance novel among those books. Placin' my bets.
 
Supporter
Joined
Dec 29, 2018
Messages
2,494
How does that work? They are translating beast to human and human to beast, written in human script that they can't read? What would the need for books in beast language, written in human script (I guess similar to Japanese written in Romaji) be?
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 31, 2018
Messages
2,999
How does that work? They are translating beast to human and human to beast, written in human script that they can't read? What would the need for books in beast language, written in human script (I guess similar to Japanese written in Romaji) be?
In this case they're just illiterate. Reshutoka (and the rest of her tribe) likely doesn't have any professional education on literacy so they've struggled to get through books. Especially since many books are written differently than a dialect might speak it. But they know what things mean when they hear it, so Karina reading the books aloud is much much faster progress.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 7, 2019
Messages
7,309
Let me get this straight: Karina, in earlier years, was told to take her sister Aurora's place as the prince's fiancée. Due to Aurora's poor health. And indeed, Karina took Aurora's place. Yet, at the beginning of the story, Aurora, seemingly in good health, took Karina's place. Which was meant to be Aurora's place from the get go. Now Karina wants to take her place back that Aurora took.
nR7aoWe.png

Is anyone else confused?
And let's not even start with the wolf tribe trying to translate human books into their own language. WITHOUT EVEN A WRITTEN LANGUAGE OF THEIR OWN.
 
Supporter
Joined
Dec 29, 2018
Messages
2,494
In this case they're just illiterate. Reshutoka (and the rest of her tribe) likely doesn't have any professional education on literacy so they've struggled to get through books. Especially since many books are written differently than a dialect might speak it. But they know what things mean when they hear it, so Karina reading the books aloud is much much faster progress.
I get that part, but who would they translate these books for, even if they were able to read? There shouldn't be any demand for their translations. Nothing about this makes sense.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
136
Is anyone else confused?
I think she resents always having to sacrifice everything (she clearly does not enjoy having to be married off to the prince in place of aurora, also the teddy bear in the last issue) for her sister only to be brutally fucked over in the end
so it's less "I actually want to marry that fuckhead" and more "I had to be engaged to the fuckhead against my will, study to be a queen etc. only for it all to be for nothing in the end because twu wuv? fuck you"
notice she did not even get to peacefully return to her home and got exiled to the north pole instead while getting assassination attempts on the regular, that tends to piss a person off
 
Dex-chan lover
Joined
May 10, 2023
Messages
1,584
Damn, she’s always been second choice for everyone. The prince probably liked Aurora and demanded it be her, but got the older sister as a bride instead. Aurora’s health improved, so the prince went for it because he wasn’t seeing the marriage in a dutiful way.

Karina’s parents obviously made her give up on a lot in favour of the sick sister. I still stand by her being bitchy because of the environment and we’ll see her improve by living with the wolfie. She is strategic and ambitious, this doesn’t make her a bad person. People around her made her a villainess because they interpreted her through a lens… comparing her to someone else.

I’d hate my sister too if they did this to me. And I’d hate my parents even more. Maybe she will too after she gets to experience being loved and someone’s priority for the first fucking time.
 
Dex-chan lover
Joined
May 10, 2023
Messages
1,584
I get that part, but who would they translate these books for, even if they were able to read? There shouldn't be any demand for their translations. Nothing about this makes sense.
I think that it’s a translation for her people. She translates the books from human language to pass on the knowledge in her own. There might be different levels of proficiency in human language among the wolf tribe. They don’t have a written language, but she is trying to learn how to read the human’s written language so she can transmit the translation orally in hers.

Hopefully Karina can teach them how to read and write the human language. Knowledge is power, spreading it is badass.

As for how it started and how it got there, I think these are the likely answers:

1) They got help from the human villagers, who did what Reshutoka is asking the “Princess” to do. Karina obviously isn’t the first human they have had close contact with (and maybe that had to live in this village or dare I say married into the tribe) since they are purposefully speaking human language to accommodate her.

2) It’s a process much older than she makes it seem (30 years or more), so probably Reshutoka’s parents’ generation was able to teach the wolf children the human speech. Or wolf children learnt it from a human and wolf working as teachers together, and as children pick up this easier, Reshutoka’s generation is good at speaking human and that’s why >she< is in charge of translation now.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 24, 2018
Messages
4,869
How does that work? They are translating beast to human and human to beast, written in human script that they can't read? What would the need for books in beast language, written in human script (I guess similar to Japanese written in Romaji) be?

Interpreter that 'translate' live, like on stage, is a thing.

She's asking Karina to help with the process that take the most time for beastfolks - figuring out what's the reading/sound of the words on the pages.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 28, 2025
Messages
187
Let me get this straight: Karina, in earlier years, was told to take her sister Aurora's place as the prince's fiancée. Due to Aurora's poor health. And indeed, Karina took Aurora's place. Yet, at the beginning of the story, Aurora, seemingly in good health, took Karina's place. Which was meant to be Aurora's place from the get go. Now Karina wants to take her place back that Aurora took.
nR7aoWe.png

Is anyone else confused?
And let's not even start with the wolf tribe trying to translate human books into their own language. WITHOUT EVEN A WRITTEN LANGUAGE OF THEIR OWN.
karina has been nothing but a placeholder. a firewall for her younger sister, a disposable double to secure her sisters social position as a stand-in with the opportunity to be switched again later.
parents playing favoritism to the point of dehumanizing their elder daughter.
younger sister being a spoiled egomaniac. and the societal environment is just toxic or at least warps the situation to a more convenient "truth" to guarantee a smooth takeover.
afterwards, assassins.
if karina goes through with a genocidal rampage now, the family had it coming.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 12, 2023
Messages
518
That's actually pretty similar to what was going on in Germanic tribes (circa V-VIII centuries?) and Kievan Rus (circa X-XI centuries?) when they were "taught" Christianity from what I remember. Now, in usual internet forum manner, I have not bothered to actually fact check this before posting and all of this is based on knowledge I received orally in uni years ago, but I'm pretty sure Old High German did not have a proper script before Christianity that everyone could read (they did have runic scripts but not everyone knew them I think), so when Christians came with their Big Fat Ass Book™ and forced everyone to be familiar with it, they had camps just like these where they would read Latin texts and retell them in Old High German. Similar stuff in Rus, they had entire "offices" where they had chains of monastery scribes, first one reading texts out in Latin, another translating that to something like Greek or something, and then that being translated into Slavonic.

What I'm saying is that, depending on how they explain the whole infrastructure of their "translating" works, this is not very far off from reality.

EDIT: You know what, this stuff is interesting enough that I'm gonna go ahead and actually look that up a bit and see if I'm talking shit and/or massively messed up the facts.

EDIT 2: Okay, after a quick fact checking session:
First of all, I massively oversimplified what happened in Germanic tribes. They did use various runic scripts before Christianity, and it was Christianity that led to their transition to Latin script, and most earliest surviving works written in Latin Old High German are Christian in nature. They didn't necessarily have "camps" like I alluded to where they just sat around listening to "translations" of the Bible, but of course they couldn't just instantly start reading Latin either, so in some form or another they did have some people explain the contents of the Latin texts to them in their language.

About Rus, I missed the dates super badly and I think I'm thinking of Maximus the Greek who was sent to Moscow from Byzantine in the 16th century to translate the Book of Psalms and then got stuck there translating lots of other stuff. Couldn't find many references to that "Latin to Greek to Russian" chain of translation, but I SWEAR that's how our professor told us the story.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jan 28, 2025
Messages
187
Damn, she’s always been second choice for everyone. The prince probably liked Aurora and demanded it be her, but got the older sister as a bride instead. Aurora’s health improved, so the prince went for it because he wasn’t seeing the marriage in a dutiful way.

Karina’s parents obviously made her give up on a lot in favour of the sick sister. I still stand by her being bitchy because of the environment and we’ll see her improve by living with the wolfie. She is strategic and ambitious, this doesn’t make her a bad person. People around her made her a villainess because they interpreted her through a lens… comparing her to someone else.

I’d hate my sister too if they did this to me. And I’d hate my parents even more. Maybe she will too after she gets to experience being loved and someone’s priority for the first fucking time.
since they already got assassins involved, this mess might get salvageable only through murder. these are renaissance age like nobles in this manga calling the shots.
even if her direct family wasnt involved in the hiring process, they wasted the older sisters lifetime for her younger sisters one-sided profit without consent or equivalent exchange and threw her away while ruining her reputation and social life entirely.
still not sure if this is a setup for a revenge story or love story or both.
 
Dex-chan lover
Joined
May 13, 2023
Messages
2,461
Didn't she literally just say they don't have a written language?..
So into what language is she translating 🤨
 

Users who are viewing this thread

Top