Was dead ass on chapter 49 when ts got wiped, had to check dif sites and finally finished vol 1. Quite literally the only person translating this series Please don’t give up even though your translations are usually shit💔
Ummm how would you suggest making it better? .-.Was dead ass on chapter 49 when ts got wiped, had to check dif sites and finally finished vol 1. Quite literally the only person translating this series Please don’t give up even though your translations are usually shit💔
I vote for this too, but any site you prefer is fine as well.I'd try [REDACTED] or park, not as streamlined as dex, but I guess it's better than zilch.
I’m just being honest bro😭✌🏾 Still appreciate the guy for translatingThat'll demotivate them more bro💔
Tbh imo idk if english is your first language but I suggest getting someone who’s fluent to read it over to make sure the dialogue grammatically correct. I haven’t had too much issue jus ignoring and filling shit in myself but I’ve seen alot of people who hate it.Ummm how would you suggest making it better? .-.
Edit:
Wait…I started translating at chapter 91….was the translations still bad by the end of volume one?
Ngl I never read King Scans translation…sooo Idk how bad it was, but yeah I heard a lot of people say it wasn’t good…
.-. ngl…I don’t think the translators are the issue.Tbh imo idk if english is your first language but I suggest getting someone who’s fluent to read it over to make sure the dialogue grammatically correct. I haven’t had too much issue jus ignoring and filling shit in myself but I’ve seen alot of people who hate it.
The translation is good at the moment, I can understand everything just fine. When you just started translating before (around chapter 90), the translation wasn't as good as now, but you've improved a lot. You don't have to change anything as it's fine as it is, and there's always gonna be haters so don't worry about it.-. ngl…I don’t think the translators are the issue.
I read all the comments on the chapters I translated (91+) on [REDACTED]…and yeah okay my choice of font wasn’t the best (I just picked the closest looking one to the original text)…but the translation was more or less word for word what it was in Korean.
People were saying an AI would do better…but once I started getting sick more often, I started using ChatGPT for help…and even the AI was struggling to put a cohesive sentence together from the author’s speech bubbles at times. Oh, and they were still saying my translations were bad at that point…so honestly, it just seems impossible to win lol
At the end of the day, I’m really just translating it for myself. Sharing it is just a bonus
YeahThe translation is good at the moment, I can understand everything just fine. When you just started translating before (around chapter 90), the translation wasn't as good as now, but you've improved a lot. You don't have to change anything as it's fine as it is, and there's always gonna be haters so don't worry about it