I write a blog, in russian, with lotsa letters, yes I am that old. It is highly stylised text, with difficult sentences structure (russian generally does not have a sentence structure like english has, so you can play with a lot while writing stuff, also why russian classical prose in english is still good but never will be even a smidge as good as original is, poetry too, doubly so), well, anyway, I sometime run an MTL on my texts and it falls flat on it's machine arse. even modern oh so powerful AIs is usually beaten by my partially demented mind.
now japanese is kinda hard. add to it that manga does not have any structure, it's bunch of balloons with text and sfxs. Human can make sense out of it. It's not easy and takes time. For AI you would have to train a model what would be able to make sense of all it and output manga text as a coherent continued dialog, with introspective speech. And I'm not quite sure anyone would bother with this harder task, they will just translate balloons contents, which will become in a lot of cases disjointed mess. also with how corpos use AIs RN they would not bother hiring editors and just put out this shit as is.
yeah. MTL in hands of someone knowing the language and editing can be a tool. and MTL in a hands of a tool...