Thanks for the notes but i prolly won't pay attention to the technical stuff XD but i wonder if the JP side of the audience are really into this arc
		
		
	 
atleast read it anyway. 

 i also think like that at first like,
"nah i dont think i need to understand the entirety of shogi to translate this. even if i did some mistranslation it wont really matter; west ppl wont understand better anyway"
 but then i saw a glimpse of the next many chapters and oh boy the drama in this arc is SO EXCITING and shogi is, literally, a big part of shotaro's growth so i tried really hard to learn it and provide the basic context at LEAST... so please read it even you dont understand  

. thanks
(i kinda learn it rather seriously because i see takanashi also learn shogi to understand shotaro, tee hee)
(it's really hard to not giving yourself a spoiler when u do translation 

 i hate spoilers so much hhhrhrhhrhrhr)
	
	
		
		
			'come as a set' unless i was really passionate if i had a sibling, i wouldn't necessarily wanna do the same thing, ppl would either see us as a duo or try to make us compete
		
		
	 
the direct translation is literally "you both are a couple" and i kinda want to add that BUT i dont want some sicko to think i ship a domestic, stern, diciplined, yapper younger brother with his calm, carefree, laid-back, and nonchalant older brother  

 also they looks like they truly do care for each other
	
		
	
	
		
		
			Cool that he wasn't discouraged by the loss
		
		
	 
u sure that aint a freezing cold, empty stare, lowkey in the brink-of-insanity-smile? 
