Tensei Arasaa Joshi no Kotoyo Kaikatsu - Seiryaku Kekkon wa Iya na no de, Zatsugaku Chishiki de Tanoshii Kaikaku Life wo Kekkou Shichaimasu! - Vol. 3…

Dex-chan lover
Joined
May 18, 2023
Messages
929
It seems like that both grandfather and the big bro successfully deducted who Ernest(os) in reality was, on page 28. :kek:



I guess the shady dudes on the final page will be captains and/or owners of ships, merchants, and maybe some sailors.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 27, 2023
Messages
168
Jesus, can the butler teleport or something? The Marquis had a huge headstart, can run faster than carriages, and yet the butler has time to have the door repaired and get back to the territory to greet the Marquis as he burst in.
what if they had the materials prepared ahead of time because it feels like this is a regular occurrence with the Marquis.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 10, 2023
Messages
1,206
It seems like that both grandfather and the big bro successfully deducted who Ernest(os) in reality was, on page 28. :kek:



I guess the shady dudes on the final page will be captains and/or owners of ships, merchants, and maybe some sailors.
probably the noble whose territory across their region, famous merchant with massive company trade or big shot who govern the harbor region in general. like Minister of Maritime probably
 
Group Leader
Joined
Jun 16, 2025
Messages
17
wait... "She" ? that blonde is a girl???
We apologize for the confusion caused.
The translation process was done in two stages. First, the translator translated the original text from Japanese into Indonesian. After that, the proofreader translated the Indonesian version into English.
Since Indonesian does not use gendered pronouns such as “he” or “she”, there is a possibility of misunderstanding when converting it into English. This may have led the proofreader to assume the incorrect pronoun.
Therefore, any confusion regarding pronunciation or pronoun usage likely stems from this linguistic difference, not from the original Japanese text.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 10, 2023
Messages
1,206
We apologize for the confusion caused.
The translation process was done in two stages. First, the translator translated the original text from Japanese into Indonesian. After that, the proofreader translated the Indonesian version into English.
Since Indonesian does not use gendered pronouns such as “he” or “she”, there is a possibility of misunderstanding when converting it into English. This may have led the proofreader to assume the incorrect pronoun.
Therefore, any confusion regarding pronunciation or pronoun usage likely stems from this linguistic difference, not from the original Japanese text.
thanks for the updates.
also it not rare for manga/manwha/manhua/comic that got translated from another translated, but it kinda surprised me when i heard it from other language to English instead the other way around.
it also understandable when you said it from language with no differentiation for pronounces.

but it kinda surprised me, how many chapters and how far the Indonesian translation is that you guys using it instead of the raw or other TL version?
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 31, 2025
Messages
212
Magnolia is a terror with her adorableness, she catches people off guard and puts them in their place with logic and facts.


Pg 14 Fuck that guy, how dare you bow now, you disrespectful POS. How dare you go unpunished!
 

Users who are viewing this thread

Top