This is clearly a snipe. There's no DM nor confirmation from the other group that they'll take over the series.
Also, I didn't drop this at all. I release my chapter at the usual pace which is monthly.
Well then, that's all from me. Let's hope that this speedrunner MTL group doesn't drop it...
Oops~ it Looks like someone set the status for this manga to "Canceled."
Let me make things clear; this manga is not canceled.
Yes, the author (who wrote the novel) is dead, but the artist (who works on the manga) is still working on the manga. It's just very slow. Like, one volume a year.
This...
Ya ya, I'm here.
And thanks for all the opinions but unfortunately I'll not continue this series.
I'm doing this series because someone asked me to. Although it was requested to me last month, I just don't have the time to do the editing. So by the time I finished translating the entire volume...
I know, I'm just keeping it up from the previous person who translated this. As to not make any confusion.
And yes it is the rest of chapter 15. I don't release split chapters 'cause I don't like it.
The correct translation will be "Count Cox" but the previous translator write it as Cocks ( You...
Unfortunately, that's how the chapters are written, just wait until the arc is finished and read it all in one go.
I released one chapter every 3 days, so just wait 1 month like other manga so you can read 10 chapter worth of 1 arc (probably)
Meanwhile me, reading the raws: 1 chapter (4 pages)...
This is one man's work.
Being part of the asian culture myself make it easier to translate.
As for the translation for this manga, it's already being translated way far ahead.
All left is to edit CL,RD,TS and some PR( as if I have one, lol).
And because I have a very limited access to internet...
Hm? Eh? Wai- what? Someone actually give a damn about credit page.
Glad seeing someone react to the credit page.
People usually skip over them and don't even bother to check what's on them.
In page 6 it says "Sekiguchi's (Summon)!?". Who is sekiguchi?
I check the raw and The name written there is 積木 which is read "Tsumiki". Even the author put Furigana on it.
I know this scanlation based on MTL. But please, at least have a little bit of understanding in japanese, and not just take...
Thanks for the feedback. I just have to divide my brain into different parts to make it work.
Welp, not really.
I create a new workflow to improve the quality. However, it takes a little more time to get it done.