Recent content by Recyclex

  1. R

    Westa no Daidokoro -Wasureta Boku no Sekai Gohan- - Ch. 3

    The character is Chinese, huh. Well, gonna leave it at that.
  2. R

    Zenbu Zenbu Kimi no Sei - Ch. 2 - CASE:2

    Everyone's becoming bi by the time they graduate.
  3. R

    Zeikin de Katta Hon - Vol. 11 Ch. 82 - How to Write a Book Report (Year 2)

    Announcement: https://twitter.com/comic_natalie/status/2027402883692654908
  4. R

    The Minimum Wage Demon King ~My Job Is to Get in the Way of the Strongest Demon King’s Army in History~ - Vol. 1 Ch. 5

    Just because I love LotR doesn't mean I would stop reading isekai slop all day long.
  5. R

    GOLDEN MAN - Ch. 55 - Gong

    Blues grew up in the slums, she should have known better.
  6. R

    Nani mo Wakaranai - Vol. 1 Ch. 2 - Writing Utensils

    Probably "Mi Yamu Tuu", the "Imu Sui" is probably similar to "desu" in Japanese or "is" in English but different grammar structure.
  7. R

    Zatch Bell! 2 - Vol. 6 Ch. 30 - Ch. 30

    New cover is out. https://krakenbooks.net/4900
  8. R

    Wakeari Shinrei Mansion - Ch. 52.2 - Guts-Spiller (Latter)

    The author did confirm that every piece of merch in that room are indeed handmade. https://x.com/nebukuro41/status/1983011894337417361
  9. R

    Yarikonda Otome Game no Akuyaku Mob desu ga, Danzai wa Iya nanode Mattou ni Ikimasu - Vol. 4 Ch. 16

    The fight and the following meeting/punishment has already happened in the raw.
  10. R

    Uchi no Seiso-kei Iinchou ga Katsute Chuunibyou Idol datta Koto wo Ore Dake ga Shitteiru. - Vol. 1 Ch. 2 - Identity

    Page 17, middle right panel, missing "out" at the end of the sentence? I don't entirely agree. I compared the raw, the Chinese translation, and this translation. There's nothing wrong with the translation and everything is readable, it's just that the dialogue doesn't flow very well, like they...
  11. R

    Realist Maou ni Yoru Seiiki Naki Isekai Kaikaku - Vol. 11 Ch. 64

    The bit about Hijikata and mayonnaise is a Gintama reference.
Top