Take it up with the anonymous 13th century Icelandic monk that transcribed the original, then. The manga author's just faithfully adapting it, plot holes and all.Hold on, isn't that a plot hole? To be shattered into multiple swords is an undeniable changing of fates which stands in contrast to the fixation nature of the spear. It would have made more sense if the sword was fixated in place making it useless to its weilder, an easy plot hole to fix by simply saying 'the sword shattered itself to avoid such a fate' but until that's said I think that's a bit of an inconsistency
Tf you mean this is faithful adaptation? I thought they only take the sword's name and not their storyTake it up with the anonymous 13th century Icelandic monk that transcribed the original, then. The manga author's just faithfully adapting it, plot holes and all.