I Became the Patron of Villains - Ch. 10

Joined
Nov 21, 2025
Messages
7
- Me when ragebaiting
learn to take criticisms. Worked as an official editor and typesetter for over a year, as i mentioned in my first ever comment on this site.

example for better smoother versions or errors:
My little sister, "whom I thought" was dead… is alive.
In the darkness, I had to wait a very long time for ā€˜my turn’.
"survivee"
I'm truly grateful to him
black goat->black lamb
Now everything finally started clicking into place like a puzzle, and my doubts started fading away (wrong tone) -> All my questions finally clicked into place, and the doubts weighing on me disappeared/faded away.
and etc

If i was rage baiting, i would have told something along the line of to do a better job if you are gonna be dono begger for a "manhwa". Asking for donations for three diff groups is actually pretty lame, considering all positions are "non-profit".
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 16, 2024
Messages
220
learn to take criticisms. Worked as an official editor and typesetter for over a year, as i mentioned in my first ever comment on this site.

example for better smoother versions or errors:

and etc

If i was rage baiting, i would have told something along the line of to do a better job if you are gonna be dono begger for a "manhwa". Asking for donations for three diff groups is actually pretty lame, considering all positions are "non-profit".
This is a bit off topic but, I want to ask.
Do you have some tips on how to spot "Errors" like that from someone who wants to learn how to edit/typeset? It's interesting to me how that last example was worded only a bit differently yet it felt better.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 15, 2019
Messages
3,295
My first question would have been ā€œWhy exactly did you wait until NOW to show me my sister is alive???ā€ I mean I’d still be grateful, and he'd possibly wave it off as the great plan, but still!

Okay, it’s a little criminal to use two whole ass pages for magical effects. Bro was trying to make his deadline.

I know that snake lady is poison, but sexy redhead ara energy has been drilled into me from a young age.
 
Joined
Nov 21, 2025
Messages
7
This is a bit off topic but, I want to ask.
Do you have some tips on how to spot "Errors" like that from someone who wants to learn how to edit/typeset? It's interesting to me how that last example was worded only a bit differently yet it felt better.
It would be easy, just look for one that "feels better". Focus on the flow, make sure the tense and tone is appropriate for scene. And for some reason, non native speaker Proofreaders are better for this.
You can trying joining solo translators servers, as they need the most help on that part. It would be win win on both parts. You gain experience and they get help!!
For editing, just get the creative cloud trial indefinitely. 14 days each with extension.
Typesetting, i find photoshop a bit bulky and annoying. We had a custom software where we could just place numbers on boxes and upload the translators text (which was in an specific json format), which would result in all text being placed on the boxes in seconds. Then we would just change the font.
But since I don't think its public, I would suggest use pixlr editor. Best for typesetting and what I used when i used to fanTL.
And I have a folder of 5000 fonts, all were paid for commercial use by my prev employer, I will upload a link here, if i can find it! Good luck on your journey ^_^ Try applying to english official sites as they are mostly short on manpower, after you get better. They pay decent
bit too much yap.
 
Power Uploader
Joined
May 8, 2019
Messages
600
learn to take criticisms. Worked as an official editor and typesetter for over a year, as i mentioned in my first ever comment on this site.

example for better smoother versions or errors:

and etc

If i was rage baiting, i would have told something along the line of to do a better job if you are gonna be dono begger for a "manhwa". Asking for donations for three diff groups is actually pretty lame, considering all positions are "non-profit".
1. My little sister I thought was deadā€¦ā€ -> whom I thought was dead
Both are correct, but I prefer mine :) It's more natural, and yours is more formal. Up to preference.

2. I waited in the darkness for a very long time, for my ā€˜turn.’
I agree, I should've written "..." instead of "," my bad. :huh: You just prob didn't get the tone I was going for.

3. survivee
Oh no... a typo, I'm so sorry.

4. I'm truly grateful to him
I originally wrote "He's someone I'm truly grateful to.", but it was changed in 2nd QC. Anyway, both are good, there's nothing wrong with it, up to preference.

5. black goat -> black lamb
The korean in ch2 used black goat. This ch used a different term, which was weird, so until the author clarifies the meaning, I kept it black goat for consistency, not a mistranslation.

6. All my questions finally clicked into place, and the doubts weighing on me disappeared/faded away.
The korean is: "ėŖØė“  ģ˜ė¬øģ“ ķ¼ģ¦ģ²˜ėŸ¼ ė§žģ¶° ģ‚¬ė¼ģ§„ė‹¤" -> I asked chatgpt to translate: "All my questions fit together like a puzzle and disappear."
No offense, but my line is just fine. Just because you rewrote my original interpretation doesn't make my line any more "wrong", not to even mention that you left out the puzzle imagery, even though the background shows the puzzle.
Basically, most of what you listed comes down to personal style preferences rather than actual errors.

As for the "learn to take criticisms" -> I accept the criticism if it's absolutely fair, but read back what you wrote... you jumped in, got weirdly triggered, and started throwing stuff around without giving any examples. That’s why it just comes across as ragebait. :D

"I worked as an official editor and typesetter for over a year" -> Cool, I’ve been doing this for over 3 years in a non-official setting, I guess that makes me worthless. :meguu:

"Asking for donations for three diff groups" -> When did we ever? But even if I did, I'm no saint, so why wouldn't I accept donations for something I spend hours on daily? :D

Lastly, if you prefer some other translation, that's fine. It's not just us who are translating the manhwa anyway, why not just read Asura's version? Or Vortex? :D
 
Power Uploader
Joined
May 8, 2019
Messages
600
Funny, that this dude started all this just because I dared to be proud a bit, over a fantranslation... I wasted my time answering.
 
Joined
Nov 21, 2025
Messages
7
Funny, that this dude started all this just because I dared to be proud a bit, over a fantranslation... I wasted my time answering.
ah yes.
1. Slightly awkward because the clause ā€œI thought was deadā€ is inserted in the middle without a proper relative pronoun.
5. Ic, since its evil, goat is better. Don't use lamb. I mixed up goat and lamb, as one is related to purity and one is to satan/evil.
6. "Clicking into place". Maybe pref, but as someone else said, flows better.
7. I am not triggered but might be ragebaiting idk.
8. Did fanTL 4 years. Official part time for a year for few of the most popular manga titles, been about 9 years since.
9. You are doing series that already have plenty of translators. This is not making a difference or to say, any contributions to the fanTL community. (ragebait)
10. see the bottom, if you are doing all the work, ask for donations for yourself. If the donation/cred pages are being put there for some background "pact" between the TL groups, thats dumb. FanTL is piracy, no group owns it. But it is frowned upon when 5/6 groups are working on a single comic. Borderline weird. This is not a competition. There are plenty untranslated works.
11. Wouldnt be necessary, I barely read comics/ or am too old to read comics. Just a few manga's after a couple months to catch up. Just enjoying my vacation.

Might have been aggressive but that multi group shitshow maybe the reason for that.
 

Users who are viewing this thread

Top