You can find up to ch.40 elsewhere, as they were officially translated.What the? Is this a case of the missing chaps being in another site or something?
except that no, cause the official translation was removed from the platform due to license expiring. so we cant get those chapters any more.Thanks for picking this up :O
You can find up to ch.40 elsewhere, as they were officially translated.
they meant the other aggregatorsexcept that no, cause the official translation was removed from the platform due to license expiring. so we cant get those chapters any more.
What a harrowing sentence to read.except that no, cause the official translation was removed from the platform due to license expiring. so we cant get those chapters any more.
this shit right here is why official translations will never be goodexcept that no, cause the official translation was removed from the platform due to license expiring. so we cant get those chapters any more.
That wasn't always the case. A lot of time official translations were better but that was before MTL was prevalent and companies started replacing actual translators with people using machines with no idea how proper sentence structure, grammar, or spelling worked.this shit right here is why official translations will never be good
Yeah, and because they have more resources (official raw and whatnots) official TLs are usually cleaner and easier to read.That wasn't always the case. A lot of time official translations were better but that was before MTL was prevalent and companies started replacing actual translators with people using machines with no idea how proper sentence structure, grammar, or spelling worked.
No, I think wilddeath means that MTL replacing human translators is what's going on in the official translations, and that they are no longer as good as they use to be back when the work was done by people that understood "proper sentence structure, grammar, or spelling"Yeah, and because they have more resources (official raw and whatnots) official TLs are usually cleaner and easier to read.That wasn't always the case. A lot of time official translations were better but that was before MTL was prevalent and companies started replacing actual translators with people using machines with no idea how proper sentence structure, grammar, or spelling worked.
This is exactly what i was saying yes.No, I think wilddeath means that MTL replacing human translators is what's going on in the official translations, and that they are no longer as good as they use to be back when the work was done by people that understood "proper sentence structure, grammar, or spelling"
If MTL must be used, it's NECESSARY for a real human to filter out the garbage and turn it into something worth reading. Otherwise it's basically just this...
![]()
Yes, the first search result on the romanized Japanese title has all the chapters. (I don't know if we're allowed to mention other sites here.) The only problem with that site is that it's a vertical scrolling UI, like a manhwa long strip. I still use MangaDex because I like the UI controls and presentation in spite of various titles disappearing because of copyright noticed or that their posting group broke some rule or another.they meant the other aggregators