@Raudhbjorn There is no one right answer there. What I posted was not improper grammar, fit the bubbles, and properly listed "the dog" as the final thing he said so that her tsukkomi was properly timed.
@Capt_Gigglepants They've been hinting for some chapters now that this monster flood is unnatural. It's possible that it is man-made. And whoever planned it could have had designs to sweep in with his troops and "save the day" or something or other. And they might have coincidentally seen the...
@exxp I mean, that's not impossible. However, I would like to give them the benefit of the doubt that they are not that short-sighted as to not see that this turn of events doesn't fit there.
Glad to see more chapters. It says these are rough translations, but at least the wording and flow in these chapters is a lot better than these other "scanlators" that have been popping up lately.
I'm really loving this so far. Does anyone know of a place that is compiling the novel translation into ebook volumes? I want to read more of this using my ereader and the novel translator's site seems to be down.
I'm appreciative that someone is trying to pick this up. That said, you definitely should try to improve the quality of your wording. There's a lot of places the English doesn't quite sit right.