Search results

  1. I

    In My Previous Life, I Was A Saint, But Now I Want To Cut Corners - Ch. 2.2

    Calling this translation rough would be putting it nicely.
  2. I

    I've Become the Villainous Empress of a Novel - Ch. 43

    @omegaxis1 Isn't changing it to emperor basically just admitting that it's superior though? Imo the only difference between the two titles should be the gender of the holder and by using "emperor" instead of "empress" you're essentially saying that "empress" isn't good enough. I find it very...
  3. I

    Remarried Empress - Ch. 60

    Mass release is awesome but a lot of these chapters could use a couple more rounds of proofreading. Also, holy fuck I can't wait for Navier to be FREE!
  4. I

    Sousou no Frieren - Vol. 4 Ch. 36 - Emotional Support

    In the flashback where Himmel is holding Frierens' hand, her answer should have been "no" and not "yeah". With the way his question was phrased in a negative statement, answering no would confirm that it does NOT feel bad, whereas saying yes would mean she is disagreeing and that it DOES feel bad.
  5. I

    Elqueeness - Ch. 67

    I think there might be a translation mistake in regard to who summoned who. Twice in the chapter El said that he summoned Lapis, but wasn't it Lapis that summoned El?
  6. I

    Elqueeness - Ch. 65

    Did you also change proofreader? I actually feel like i have no idea what happened/was said in the last half of this chapter.
  7. I

    The Fantasie of a Stepmother

    Look at all these morons commenting about a specific chapter here. You know the chapter has its own comment section too right? Take it there.
  8. I

    The Tyrant's Guardian Is an Evil Witch - Ch. 8

    I don't care if the author decided it was Clit Clete, I'm still going to read it as Celeste in my head..
  9. I

    The Tyrant's Guardian Is an Evil Witch - Ch. 4

    How did the name go from a beautiful name like Celeste to Clit Clete?? That sounds so bad :(
  10. I

    Master Villainess the Invincible! - Ch. 11

    I can't wait for her to send him flying in the next chapter.
  11. I

    Remarried Empress - Ch. 48

    @icekatze Which part of any chapter has led you to believe Navier has anything to do with this? I don't even think her brother is the culprit. In fact, it was probably just another scheme by trashta herself, no real harm actually happened since she only ate a little of it. Seems pretty "lucky"...
  12. I

    Musuko ga Kawaikute Shikataganai Mazoku no Hahaoya - Vol. 6 Ch. 133 - Old Friends

    @xxsaznpride One of the reasons I enjoy reading this manga here on mangadex so much is because your translations are god damn top tier. I studied some linguistics / japanese in uni and, likely as a result of that, have found that I am a lot more picky about translations than most people on this...
  13. I

    Lazy Dungeon Master - Vol. 5 Ch. 24 - Management pondering

    The translation is rough for sure, but it's not uncomfortable to read. While there are a lot of grammatical errors, overall it still makes sense. I've seen a lot worse than this. This is totally readable.
  14. I

    I'll Save This Damned Family! - Ch. 14

    All this "battle of smarts" talk happening is either written poorly/ translated badly or I'm just stupid. And judging by other well written series doing similar acts, it's not the latter.
  15. I

    Lazy Dungeon Master - Vol. 4 Ch. 19 - Break into neighbor dungeon-san

    Is it just me or is the translations getting sloppier? I don't remember this guy's first couple releases having such terrible english.
  16. I

    Zettai ni Hatarakitakunai Dungeon Master ga Damin wo Musaboru made - Vol. 4 Ch. 18 - A fair price

    The translation seems very rushed. A lot of it even sounds kind of like unedited Google translate.
  17. I

    Otaku ni Koi wa Muzukashii - Vol. 9 Ch. 66

    @Vemasi Thank you, you basically said everything I came to vent about and I can see you know your translation theory, unlike some other people here (epicfail48,judevin28). No, using "they" and "them" here is absolutely not appropriate. It is just incorrect, nothing more nothing less. If you...
  18. I

    I Stole the Male Lead's First Night - Vol. 1 Ch. 23

    Either I'm misunderstanding the context or you're mixing up your negatives a lot. For example, om page 44, the bubble where she says "now, will it not go to the development..." It seems like, from the context, that since she fixed up Etoile with nice clothes and such, she will not become...
  19. I

    Bijin na Jun-kun no Dekiai Shidou

    Can someone translate the description? I don't recognize the language and Google isn't being helpful.
  20. I

    Priscilla's Marriage Request - Ch. 31

    YES, ITS BACK BABY! Thank you for the quality release!
Top