Search results

  1. MondSemmel

    Kouiu no Gaii - Vol. 4 Ch. 18 - Carefree

    Thanks for the chapter! Typos & edit suggestions: @Floritaner p23 this Crunchy -> these Crunchy p23 Aramel -> Caramel p23 if they sell it -> if they sell them p29 I found it -> I found them
  2. MondSemmel

    Mairimashita! Iruma-kun - Ch. 364 - Were He a King Who Discards

    Thanks for the chapter! Typos & edit suggestions: @Waffleidle p11 me heart -> my heart p11 No one can decide something's value. -> [Not knowing the original, purely from context:] Nobody's value can be determined by someone else. // Your value can't be determined by someone else. [or similar]...
  3. MondSemmel

    Tsumi to Batsu no Spica - Ch. 6 - The Last Job (3)

    Thanks for the chapter! Edit suggestion: @NotsoFps p19 "That exists." -> ? [This sentence seems superfluous among the speech bubbles in this panel.]
  4. MondSemmel

    Kei to Ayakashi - Ch. 1 - Father and Daughter

    Thanks for the chapter! Typos & edit suggestions: @NotsoFps p5 a ayakashi -> an ayakashi p7 Mom the last person she... called out for was you. -> Mom, the last person she... called out for was you. // The last person Mom called out for... was you. p12 Right, my future -> Right, my future. //...
  5. MondSemmel

    Mary-san - Ch. 195

    This invincible demon is likely a reference to the Nibelungenlied (or another story inspired by it), where Siegfried became invincible after bathing in dragon's blood, except for a spot on his back that had been covered by a leaf.
  6. MondSemmel

    Mairimashita! Iruma-kun - Ch. 363 - To the Future We Found

    In terms of narrative, I appreciated the 66x market rate for the magic carrots. 66 is a high number (and certainly enough to change the fate of a small country), but without doing the isekai thing where the protagonist's mundane invention is treated as more valuable than gold. To put some...
  7. MondSemmel

    RTA Sousha wa Game Sekai kara Kaerenai - Vol. 4 Ch. 15

    It's funny how this series is simultaneously so extraordinarily competent and accurate in its depiction of speedrunning, and simultaneously so shamelessly fanservicey in its covers. Come for the catgirl and bikini armor, stay for the speedrunning? In any case, I'm not complaining; the strategy...
  8. MondSemmel

    RTA Sousha wa Game Sekai kara Kaerenai - Vol. 4 Ch. 15

    Thanks for the chapter! Typos & edit suggestions: @Feeed p4 imposter -> impostor p5 when we fail this -> if we fail at this p8 as it literally implies -> as its name implies p14 Ththth -> Th-th-th- p16 You say to follow but... -> You say to follow, but... p16 So I can't just do this as usual...
  9. MondSemmel

    RTA Sousha wa Game Sekai kara Kaerenai - Vol. 4 Ch. 15

    In fact, Kiira did not fully understand the danger. If you fear your actions could end the world, please do give in to your fear.
  10. MondSemmel

    FPS de Shoshinsha Bokotte Real Fight ni Hattenshita Kekka w - Ch. 46

    Thanks for the chapter! Typos & edit suggestions: @sowic32694 p2 make a proper plans -> make proper plans // make a proper plan p4 live of the prize money -> life off the prize money p4 <bluntly> -> <bluntly>.
  11. MondSemmel

    Tsumi to Batsu no Spica - Vol. 1 Ch. 4 - The Last Job (1)

    Many people thought the manga was axed after the last chapter because the title was 'The Last Job,' but it's more likely referring to the detective getting axed instead.
  12. MondSemmel

    Rairairai - Vol. 2 Ch. 5 - Dancing Ninja

    Thanks for the chapter! Typos & edit suggestions: @binzyn Typesetting: Throughout the chapter, all words that are split into syllables should read "new-" "line", not "new" "-line". p16 & p19 Raider corp -> Raiden corp
  13. MondSemmel

    King Golf - Vol. 16 Ch. 156

    I always appreciate the scanlations for this series. That said, the translation in this specific chapter was almost incomprehensible. E.g. "Arikaitu...!!! It's empty..." - What?_?
  14. MondSemmel

    King Golf - Vol. 16 Ch. 155 - Deep Distress

    I always appreciate the scanlation for this series. That said, a few parts of the translation in this chapter were hard to understand. E.g. here's one example sentence that made little sense to me: "If you get hurt when still young, you realize at an early stage how foolish the <players> can be!!"
  15. MondSemmel

    King Golf - Vol. 15 Ch. 148 - Revival / Awakening

    I love this couple of goofballs. They might as well get married already.
  16. MondSemmel

    Shi ni Modori Oujo wa Ikinobiru Tameni Yuri Harem wo Tsukuru Koto ni Shita - Vol. 1 Ch. 1 - I've Gone and Done It

    Thanks for the chapter! Typos & edit suggestions: @Syapaaye p5 The majesty -> Her majesty p6 all the the annoying -> all the annoying p7 stamped out the faces -> stomped on the faces p10 Emil Tourzel -> [Emil is usually a male name; female versions (from here) include the French Émile and the...
  17. MondSemmel

    Tsumi to Batsu no Spica - Vol. 1 Ch. 3 - Spica of Sin and Punishment (3)

    Ah, that makes sense. If that's correct, then the series description and c1-2 are using the wrong name.
  18. MondSemmel

    Tsumi to Batsu no Spica - Vol. 1 Ch. 3 - Spica of Sin and Punishment (3)

    Thanks for the chapter! Typos & edit suggestions: @NotsoFps p19 toublesome -> troublesome p19 Who do you think you think you are! -> Who do you think you are?! p19 Spica Tsumugi -> Sumiko Tomugi [In c3 the girl is called "Tsumugi", but in the series description and in c1-c2 she's consistently...
  19. MondSemmel

    King Golf - Vol. 1 Ch. 1 - Predator

    There's a page missing after Mangadex page 6 (= on-page page number 7).
  20. MondSemmel

    Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! - Ch. 66.2

    Thanks for the chapter! Typos & edit suggestions: @dexec p3 are dime a dozen -> are a dime a dozen p4 spot soft -> soft spot p12 more rotten that we'd thought -> more rotten than we'd thought p13 lowest ranked member -> lowest-ranked member
Top