I'm glad I'm not the only one who's more amazed by how jacked her abs alone are, and by extension the implication of how jacked the rest of her body is.
I mean, come on, people look at this:
Fuck, you could grind meat on those.
To be fair, it has a lot of the same dynamics/complications of a harem, since each split of the original girl is effectively her own person in terms of personality traits.
They are collected on Pixiv under the title Osananajimi wo Erabenai! (Shorts Version), for what it's worth.
https://www.pixiv.net/user/16081932/series/251768
Citation needed for this bold claim, especially since scientific study into how polyamorous groups compare to monogamous couples is severely hampered by societal stigma against non-monogamy and the resulting reluctance of polyamorists to risk outing themselves in the name of science. Besides...
With all the shônen and superpowers talk, I feel obliged to bring up this reddit post where the author analyzes all these aura/power shenanigans and formulates a headcanon power system based on them.
Really? How?
So... the men that were put to discreetly guard and watch over Higashi are incommunicado, huh? That raises questions about the background of those ex-classmates; are they the scions of some small-time yakuza group that either aren't aware of the much bigger dogs prowling these streets or are...
@BB-62 page 16: "What a sad!" is missing a word at the end.
page 17: "forcibly raped" is redudant. Also, what is a "dare bitch"?
Honestly, the translation of these last three chapters feels significantly more awkward than the previous ones. Did something happen?
@BB-62 On page 14, the second speech bubble, "every sister fantasizes in this country about at least once" should be "every sister in this country fantasizes about at least once".
Also, assuming that "rape" in both the end of the previous chapter and this one (page 20) is translated from 犯す, I...
@BB-62 Did you mean to write "figure" instead of "style" on page 19? Because that's what スタイル means in the context of a woman's appearance. No, I don't know why the Japanese use that loanword this way; none of the dictionaries that have a definition for スタイル as "woman's figure" ever bother...