Search results

  1. undeed

    Korogaru Kyoudai - Ch. 28 - Summer Holiday Date

    lovely it's so cuuuuuuute :glee:
  2. undeed

    Under Ninja - Vol. 9 Ch. 81 - Near-Elderly Blood

    at first I was like: what? Nijiro is seven? not two? (two = Ni) after checking the kanji: oooh... Nijiro from rainbow=Niji, seven-color I thought his name would be Shichiro
  3. undeed

    R15+ Ja Dame Desuka? - Vol. 2 Ch. 11 - Akine's Rebellion

    and proving her mother's point that movies are bad for her development? maybe because I've read way ahead, so for me, no, as far as I remember it,the future Amou is still as pure as she was
  4. undeed

    Insomniacs After School

    last chapter confirmed end of August :meguuusad:
  5. undeed

    Seijo wa Tokku ni Shoukansareteiru. Nihon ni. - Vol. 1 Ch. 2 - Using magic makes you hungry

    uh.. I don't understand I mean about "you" to "her" was in this (p26) shouldn't the customer said: "I expected her to be wearing something a bit more stylist" since by the look of it, he was commenting about Rei? this is also the part where I said a bit unnatural for me because both Yukiko and...
  6. undeed

    Seijo wa Tokku ni Shoukansareteiru. Nihon ni. - Vol. 1 Ch. 2 - Using magic makes you hungry

    haha no I just felt some of the conversation didn't flow naturally as I read it, maybe it'll get better if you can get some proofreader also, the part where the customers saying about wearing stylish clothes (page26) and when she was monologuing about Yukiko mama (page 30) wouldn't it better if...
  7. undeed

    Seijo wa Tokku ni Shoukansareteiru. Nihon ni. - Vol. 1 Ch. 2 - Using magic makes you hungry

    the translation is still good (the notes are definitely better) though, some conversations in the pub feel somewhat ... awkward?
  8. undeed

    Tensei Shitekara 40-nen. Sorosoro, Ojisan mo Koi ga Shitai. Nidome no Jinsei wa Harem Route?! - Vol. 1 Ch. 3

    haha, the chapter 8 typo was there from the official chapter release you can see it in the official's tweet but it was fixed in the volume release
  9. undeed

    Akuninzura Shita B-kyuu Boukensha - Shujinkou to Sono Osananajimi-tachi no Papa ni Naru - Vol. 1 Ch. 3.1 - Buying the Grey House (1)

    as Rheeve said, the receptionist said "Come back" (カムバック) instead of using Japanese I wonder how to properly convey the joke some TLs usually just put different font or put a note saying that she said it in "English" because not everyone knows what Modotte-kite means
  10. undeed

    Under Ninja - Vol. 9 Ch. 80 - Metal And Water

    Kinton (金遁) must be for Kintama (金玉), right? I thought it would be Mouton (木遁) for Wood (木)
  11. undeed

    Akebi-chan no Sailor Fuku - Vol. 12 Ch. 69 - The Sounds Playing

    :pepehmm: ... ... do we need to start adding... the yuri tag?
  12. undeed

    Raja - Ch. 1.1 - Two Heroes (part 1)

    oh, I saw this promoted on twitter (I mean X) the other day I was curious because the story is not about Japan, and the art style doesn't look like manga either btw, I think you need to translate some of the Japanese footnotes on those pages as well, because they provide additional context
  13. undeed

    Mato Seihei no Slave - Vol. 14 Ch. 112 - Varvara Pilipenko

    Pilipenko: good morning, have you heard this religion called Kyoukaism?
  14. undeed

    Almark - Vol. 1 Ch. 1 - Northern mercenaries

    very good character development in just 1 chapter
  15. undeed

    The Star of Girls' Garden - Vol. 1 Ch. 5 - 5th period

    "he eats meals too" girl thinks her teacher is a robot
  16. undeed

    Marriage Gray - Vol. 1 Ch. 13 - Motive Yellow

    minor weird thing in page 9 about Tsuchioka being not tall, I believe it should be something about Tsuchioka being the only one who didn't give her his contact
  17. undeed

    Watashi ga Koibito ni Nareru Wake Nai jan, Muri Muri! (※Muri ja Nakatta!?) - Vol. 4 Ch. 38

    I mean.... it is a comedy plot to begin with I remember how hard it was for me back then to get past the first couple chapters with how forceful Mai and how indecisive Rena is, at this point... one or two more "plot" is... alright... I guess... ?
  18. undeed

    Seijo wa Tokku ni Shoukansareteiru. Nihon ni. - Vol. 1 Ch. 1 - Natsukawa Rei

    well, お駄賃 is a phrase that meas basically that, it's errand money for me, I feel like a boss who says things that are too literal like that might just make him look like a snob
  19. undeed

    Seijo wa Tokku ni Shoukansareteiru. Nihon ni. - Vol. 1 Ch. 1 - Natsukawa Rei

    I agree that "FYI" notes and discussion better be put together on different credit page like other translations, on-page notes should be about something that need to be immediately explained in that context as the side note: from where I am, 1000 yen is enough for bus and cheap lunch bus fare...
Top