I was so confused reading the WN ending back when the tl was out. Then I read the JP version of the LN, while it took some time translating the texts on my own, LN ending is so much better.
Idk if the TL reads this but i’d suggest renaming Sophia’s nickname from ‘Vampire Girl’ to ‘Vampy’ since it’s kinda make more sense (Shiro calls her 吸血っ子 in the raw and ‘Vampire Girl’ kinda formal since it would just straight up derived from 吸血姫)