Search results

  1. S

    Osoraku Kanojo wa Ore no Aniki wo Neratteru - Vol. 1 Ch. 5

    In this case it looks more like they put in every legitimate secret ingredient they'd heard of (and a couple of their neighbors) on the logic of "all tasty things taste good together." It's not quite mixing up sugar and salt, but it's definitely one of the classics.
  2. S

    Cool na Doukyuusei no 10 Nengo… - Ch. 142

    Not sure if I missed it or brain just isn't braining, but her hair looks about the same length as it was the last time she showed up, if not shorter?
  3. S

    Onna Chara de Isekai Teni shite Cheatppoi kedo Zako Chara na no de Medatazu Heiwa na Shomin wo Mezashimasu! - Ch. 8.1 - Summer vacation in Amkam

    Mizuumi da! Re: Those confused about the cup size measurements: I'm not going to try and do tiddy math to figure out exact specifications, but I would like to note that different countries have different labeling standards and I know Japan and the US at least don't have direct overlap.
  4. S

    F-Rank University Journal - Ch. 6

    Presumably because that's the word that was used. Japanese family structure has dedicated words for the eldest sons and daughters, the second through fifth of each, and the youngest child. Even without getting into sibling hierarchy stuff, "this woman is the youngest child in her immediate...
  5. S

    Wakeari Shinrei Mansion - Vol. 4 Ch. 33 - Mikoshi-sama

    Kaori's in 404, Kamikiri-sama's 101, Takeuchi's in 401, Yuki's in 403, Ichimatsu's in 102, the Orangutan's in 103, Onohata's in 104, the Cicada's in 201, Rikako (the butcher's assistant) is in 202, Abby/Sally's in 203, and now Mikoshi-sama's in 204, bringing the total to 11 out of 16 as of this...
  6. S

    F-Rank University Journal - Ch. 6

    Your parents have three children. You are the youngest. Both of your older siblings are boys. Oldest of a set of 1 is still the oldest in that set.
  7. S

    Heal & Squeeze - Ch. 3

    癒しと代謝(?)で変わる生活。変わる人生。本日のお客様は…⁉︎ "Changing your way of living with healing and [metabolism/regeneration/replacing the old with the new](?). Changing your life. Today's customer is…!?"
  8. S

    Oyaku ni Tatsu no de Chi o Kudasai - Vol. 3 Ch. 50.5 - Volume 3 Extras

    no, the hyena is in a different zyugoya series
  9. S

    Osoraku Kanojo wa Ore no Aniki wo Neratteru - Ch. 4.5 - Bonus

    https://mangadex.org/chapter/d5ff5bfb-4bf2-49af-bafc-31f0104d0f43/2
  10. S

    Wakeari Shinrei Mansion - Vol. 2 Ch. 10 - Up-country ③

    Pretty sure Yuki's countenance at the time was furious (second stage).
  11. S

    Wakeari Shinrei Mansion - Vol. 1 Ch. 6 - Fallacy ①

    From when we first met him? Some time between Kaori stopping him from passing on and him getting his bungee instructor job in the postscript of that chapter.
  12. S

    Realist Maou ni Yoru Seiiki Naki Isekai Kaikaku - Vol. 11 Ch. 65

    Probably. Shenanigans happened, but the forum thread for the comments on the previous upload of 65 still exists.
  13. S

    Gyakuten Isekai de Yomeki Okure S-Rank Onna Boukensha-tachi ni Semarareteimasu - Vol. 2 Ch. 8

    …Huh. Guess the flowers for yuri and yaoi are also reversed in this world, because those are lilies in Carla's fantasy on page 21.
  14. S

    Kyuni Anega Dekimashite! - Vol. 1 Ch. 4 - Suddenly I Have a Little Sister

    Years late to make this statement, but Japanese uses similar terms for step-relations and in-law relations. Also, weirdly, the shortest description of their relationship is that she's his brother's sister-in-law or his sister-in-law's sister; neither English nor Japanese nomenclature accords a...
  15. S

    Mainichi Ie ni Kuru Gal ga Kyorikan Zero Demo Yasashiku nai - Vol. 2 Ch. 10

    His sister started calling her that in Chapter 6 after the cooking lesson montage and the two of them met in person for the first time in Chapter 5. "Diet Plan for Fuwa Manten" was the heading for Taichi's spreadsheet at the end of Chapter 2, though without seeing the raws I'm not sure if...
  16. S

    Ushiro no Seki no Gal ni Sukarete Shimatta.: Mou Ore wa Dame kamo Shirenai. - Ch. 16

    Oh, for sure, just "Gal" doesn't have the same connotations in English as it does in Japanese, so if the goal is to communicate a similar sense for people who aren't plugged into the culture then something's got to give. "Translation is the art of failure" is a famous quote for a reason.
  17. S

    Ushiro no Seki no Gal ni Sukarete Shimatta.: Mou Ore wa Dame kamo Shirenai. - Ch. 16

    How would you translate "gyaru" for the normies?
  18. S

    Isekai Ojisan - Vol. 13 Ch. 66.6

    Yup, she's been like that from the start. Chapter 54, Page 28-31 are where she first shows up in this arc, for reference.
  19. S

    Onii-chan Is Done For! - Highschool ONIMAI (Doujinshi) - Ch. 98 - Smug Momiji

    It is, in fact, a direct translation, using the possessive particle "no" with the first-person pronoun "watashi." The original characters are visible in previous chapters as well. "Mina yo, watashi no Mahiro-chan wo." "Un un, sou da na~ Mahiro-chan wa kawaii ne~" "'Watashi no' ne?" "Toranai...
Top