Search results

  1. branch

    Asadora! - Vol. 3 Ch. 21 - Letter

    Why is this called a Manga Novel? What does that mean in comparison?
  2. branch

    Kannagi - Vol. 12 Ch. 75 - The Calmness by the Sakura Trees

    Oh it makes sense. The time she's been living for 13 years was actually seven years! What a pointless reunion. Why didn't see get to him earlier? She's had 13 years... am I retarded?
  3. branch

    Blood on the Tracks

    Wow. Now that you've removed the chapter I was reading I no longer have a bookmark... Great site!
  4. branch

    Yajin - Vol. 3 Ch. 24.1 - Hiatus Notice

    Okay. So what does Sex Addiction mean if it's something treatment can cure you of?
  5. branch

    Libidors - Vol. 1 Ch. 1 - That's strange... humans and mantises...

    So glad the kind fan translators explained to me the meaning of the word 'mob'. Lord knows what I would do without these extremely necessary TL Notes. I'm surprised they haven't explained the meaning of the title yet. I hypothesize it's some sort of pun based on two or more words that aren't...
  6. branch

    Major site update: Group blocking, more external links and upcoming infrastructure upgrades

    These sounds like minor additions and expanded features that were essentially already in place. How is something a major update when the majority of the users won't notice it? Clickbait isn't cool man. You listed 1 (ONE) new addition.
  7. branch

    Otome no Teikoku - Vol. 1 Ch. 1 - Miyoshi's Summer Challenge

    @vodkavodka "Feel free" implies an invitation to join the conversation, a mere suggestion if you will, I also afterwards implied there's other ways to contribute to the conversation as-well so don't claim anything else because reading is not difficult if you dared to try. I don't care for your...
  8. branch

    Otome no Teikoku - Vol. 1 Ch. 1 - Miyoshi's Summer Challenge

    @WhatTheCarl That's just your opinion. One I did not ask for. No one did. If you want to actually refute anything I've said or otherwise contribute to the conversation feel free to do so. But this isn't your blog.
  9. branch

    Tsugumomo - Vol. 1 Ch. 1 - Mother's Memento

    Joking about genital mutilation is unacceptable. Hopefully this gets retconned later down the line.
  10. branch

    Hyakunichikan!!

    @Lorska Sounds like you're the one triggered if you think I'm a troll.
  11. branch

    Hyakunichikan!!

    @Lorska You keep saying that.
  12. branch

    Buzzy Noise - Vol. 1 Ch. 3

    I'm not an expert, so is this really how normal people talk? "that music is nice" etc? People that like "music" so much without specifying a genre? It really gets on my nerves. Am I supposed to care about some random fuccboi that has no personality? As if random fucks on the streets would give a...
  13. branch

    Buzzy Noise - Vol. 1 Ch. 1

    Oh no, the magical pixie girl trope! How relatable for us losers please buy my manga! It's NHK all over again.
  14. branch

    Dangankou

    Terrible translator. Please someone competent redo all his "work". He gives the scene a bad name. Dangankou does not speak English. Be warned.
  15. branch

    Yofukashi no Uta

    The art is fine, but literally nothing of note has happened in 4 chapters. What was the point of all the alcohol and all the adults? What was the point of the throwing up. It's just meaningless filler. Or did it have any plot significance?
  16. branch

    RaW Hero - Vol. 4 Ch. 21

    Hopefully this won't be another misunderstanding and they'll actually start properly dating.
  17. branch

    Bakaei

    Please never release anything in English again before you learn the damn language.
  18. branch

    Hyakunichikan!!

    shitty yotsuba ripoff
  19. branch

    Hyakko

    Man that ended on a high-note.
  20. branch

    Sidooh - Vol. 1 Ch. 1 - Hunger

    You know what would make this chapter actually moving? If the onahole like thing without personality would not scream to scar these two children for life. But no, we couldn't have her acting like a reasonable person just because that would be too clever.
Top