Search results

  1. Kurofune

    Majutsu wo Kiwamete Tabi ni Deta Tensei Elf, Moteamashita Jumyou de Ikeru Densetsu to naru - Vol. 4 Ch. 19

    That ドクン (heartbeat sfx) from the hero's grave... I wonder what it means. They seem to have left right afterwards, without noticing it.
  2. Kurofune

    Ore Igai Dare mo Saishu Dekinai Sozai na no ni "Sozai Saishuritsu ga Hikui" to Pawahara suru Osananajimi Renkinjutsushi to Zetsuen shita Senzoku Mado…

    Raw has it as busshitsu shoukyo masu (物質消去マス). Busshitsu shoukyo is "matter erasing". Masu written in katakana can mean a lot of things. "Mass", "box", "square/tile", "masturbation", and "trout" are the obvious options. I probably would've gone with "mass", but dunno what the author actually...
  3. Kurofune

    Netorare Tsuihousareta Saikyou Kishi Danchou no Ossan, Katainaka de Eiyuu ni Matsuriagerareru - Vol. 1 Ch. 1

    ... are they actually pterodactyl, or is a machine/amateur translation just failing to understand 翼竜? Dinosaurs were written in Japanese and Chinese kanji/hanzi as different "dragons"†, and pterodactyl specifically as "winged dragon"/翼竜. In a fantasy world, the default meaning of yokuryuu/翼竜...
  4. Kurofune

    Yajin Tensei: Karate Survivor in Another World - Vol. 10 Ch. 64 - Phantom Fox

    The author's theme seems to be thinking, "if you take a mundane medieval world and throw in monsters and levels, how would society realistically develop?" And his answer is, "A tiny few will use their wealth and/or political standing to monopolize experience and equipment, solidify their rule...
  5. Kurofune

    Mairimashita! Iruma-kun - Ch. 416 - Be Ashamed

    Thief who disables his enemies by whistling? Wonder if it was inspired in some part by the Slavic folk character Nightingale the Robber.
  6. Kurofune

    Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu - Ch. 110 - Episode 110: A Solo Time Lag

    1) In the raw, it's just ストーン, with no exclamation point. すとん / ストン is a 擬音 (Japanese mimetic phrase, something like a "sound effect") meaning "to fall/hang down". TL was apparently confused, since ストーン does indeed sound like a transliteration of "stone" into JP. tl;dr it's just the sfx for...
  7. Kurofune

    Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu - Ch. 110 - Episode 110: A Solo Time Lag

    With respect to the ストーン on page 9, rather than "stone", I think it's means to be an extended ストン, a manga 'sound effect' for something sinking or hanging straight downward (in this case, the demidragon he's kidnapping via a mist gate underfoot).
  8. Kurofune

    Isekai Ojisan - Vol. 14 Ch. 68

    So... all she says is, そういうの嫌い "I hate this kind of thing". Dino-Takafumi is depressed because it's tantamount to saying, "I hate you" in JP. Fujimiya is pleased with how much this upsets him because it essentially confirms that he does like her back. I get that cultural differences mean some...
  9. Kurofune

    Ningen no Kaikata - Vol. 1 Ch. 6.5 - Human food

    Human food coming in "regular" (onigiri) and "soft" (bread) is just about the most Japanese thing ever.
  10. Kurofune

    Dark Gathering - Ch. 72 - Approach

    Tein, huh? I wonder what the author's going for. It's just hiragana in the raw, and the sound doesn't map onto any word phrases off the top of my head. I guess if you impose a Japanese reading on the Chinese word for mudra (手印), you could get that (手 and 印 as individual words are read "te" an...
  11. Kurofune

    Dark Gathering - Ch. 70 - Zero/Taito

    Damn, her daddy's built like a linebacker.
  12. Kurofune

    Game Akuyaku Kizoku ni Tensei Shita Ore wa, Chiito Kin'niku de Musou Suru - Vol. 3 Ch. 16

    First Dan the danberu, then Danjirou. I guess Danzaburou is next? Or maybe Danko, unless dumbbells are inherently male somehow.
  13. Kurofune

    Listener ni Damasarete Dungeon no Sai Kasou kara Dasshutsu RTA suru Koto ni Natta - Vol. 3 Ch. 15 - Shadows

    No worries, I wasn't doubting the translation, just that the author properly thought that through. In chapter 2 we see him commenting on ¥400 for a 500ml bottle of water as "tourist attraction prices". Actual conbini water prices seem to be about 100-400円, so the currency itself is probably...
  14. Kurofune

    Listener ni Damasarete Dungeon no Sai Kasou kara Dasshutsu RTA suru Koto ni Natta - Vol. 3 Ch. 15 - Shadows

    True, there are too many unknowns to say it's inefficient. It's definitely not even close to competitive with non-fictional aircraft, though, and it seems bizarre to me that they live in a world otherwise indistinguishable from modern Japan, yet lack said aircraft. Or that they have both...
  15. Kurofune

    Listener ni Damasarete Dungeon no Sai Kasou kara Dasshutsu RTA suru Koto ni Natta - Vol. 3 Ch. 15 - Shadows

    Ticket cost is nowhere near operating cost. Airfare is not a for-cost charity. For example, a fully loaded 747 costs about $6,240 / hr in fuel. A mid-haul flight is around five hours (most flights are shorter, but I'm trying to use figures most generous to your case). At a conservative...
  16. Kurofune

    Listener ni Damasarete Dungeon no Sai Kasou kara Dasshutsu RTA suru Koto ni Natta - Vol. 3 Ch. 15 - Shadows

    So they have airships, and a month's operational cost in fuel alone is tens of billions...? Even if that's JPY, that's crazy inefficient. I kinda assumed from the fact that it's set in Minato Ward, Tokyo, non-hunters dress in modern clothes, the presence of PCs, cell phones, wind turbines that...
  17. Kurofune

    Slime Seijo - Vol. 5 Ch. 37 - The One Who Tames and Those Being Tamed

    Wait, why Death Psaro/Necrosaro? Is that from a bug or is it just a cheat/edit? (for anyone confused, the text reads, "?!! The slimes... ... ... turned into Death Psaro!")
Top