Search results

  1. Yukimusha

    Osoraku Kanojo wa Ore no Aniki wo Neratteru - Ch. 12

    And it's back to the confusing TL (just "I do like soda", rn). Yours was so much better.
  2. Yukimusha

    Yowaki MAX Reijou nanoni, Ratsuwan Konyakusha-sama no Kake ni Notte Shimatta - Vol. 4 Ch. 22.1 - My first uniform date (1)

    Yeah, and no more chapter since 08/01/2024 so... more than a year and a half without any update. With the author dead, that manga seems dead too :cry:
  3. Yukimusha

    Maseki Gourmet - Mamono no Chikara wo Tabeta Ore wa Saikyou! - Vol. 12 Ch. 67.2 - The Shocking Truth 2

    Thx for the translation. Though just a question about page 12: why would you translate "シャノン嬢" (Shannon-jou) to "lady Shannon" but not "エドワード殿" (Edward-dono) to "sir Edward"? It's so odd to keep Japanese honorifics in a story with a European-like society that it seems sometimes you just...
  4. Yukimusha

    Nito no Taidana Isekai Shoukougun ~Saijaku Shoku "Healer" nano ni Saikyou wa Cheat desu ka?~ - Ch. 38.1 - Delivered Feelings

    Worst is that the scanlator isn't even at fault: they're only half a chapter behind. This half chapter was published in may, more than 2 months after the previous one (another half chapter). The next half was published about 2 weeks ago. In total, we have 1 chapter every 4 months.
  5. Yukimusha

    Company and Private Life - Ch. 143

    The guy who appeared in chapter 53, for those wondering.
  6. Yukimusha

    Akuyaku Reijou desu ga, Shiawase ni Natte Misemasu wa! - Anthology Comic - Vol. 12 Ch. 4 - Villainess: 36 Hours Before Condemnation

    Nice scenario but the pacing is too much. The constraints of this anthology aren't adapted for every story.
  7. Yukimusha

    Mushoku Tensei ~Isekai Ittara Honki Dasu~ - Ch. 111 - Parents

    Why does Rudy have his left hand back on page 4? Oo
  8. Yukimusha

    Company and Private Life - Ch. 121

    Smoooooooooth!
  9. Yukimusha

    At the Northern Fort - Vol. 7 Ch. 35

    Sorry but Milfi's top in page 2 is drawn so tight that I can only see it like she only has a choker and arm tights... Seriously, there was no need to be this detailed on the tightness. :cautious:
  10. Yukimusha

    Mezametara Saikyou Soubi to Uchuusen-mochi datta node, Ikkodate Mezashite Youhei Toshite Jiyuu ni Ikitai - Vol. 9 Ch. 48.2

    That or Traveller, the tabletop RPG (don't underestimate otakus' love for old western RPG).
  11. Yukimusha

    Maou to Yuusha no Tatakai no Ura de - Ch. 18.2

    Had to bash my head trying to understand that sentence... and even now, I don't think I did.
  12. Yukimusha

    Maigo ni Natte Ita Youjo o Tasuketara, Otonari ni Sumu Bishoujo Ryuugakusei ga Ie ni Asobi ni Kuru You ni Natta Ken ni Tsuite - Vol. 2 Ch. 10

    "His eyelashes are so long... As if they're girls'" -> Girl, men have on average longer eyelashes than women because of testosterone (which makes the trend of trimming them among some men wanting to appear manlier utter bullshit).
  13. Yukimusha

    Mezametara Saikyou Soubi to Uchuusen-mochi datta node, Ikkodate Mezashite Youhei Toshite Jiyuu ni Ikitai - Vol. 9 Ch. 48.2

    So... now he can add 3 manas of any color at once? (sorry, mandatory MTG comment :meguusmug:)
  14. Yukimusha

    Home Center-goto Yobidasareta Watashi no Daimeikyuu Renovation! - Ch. 2.2 - How to Defeat a Dragon (Part 2)

    "we would've died from oxygen deprivation long ago" O.K., let's do some calculation: a human needs about 550 liters of oxygen per day. 21% of air is oxygen so you need about 2620 liters of air per day per person. That's 2.62 cubic meters (92.5 cubic feet in bald eagle units). Girl... You can...
  15. Yukimusha

    Maou to Yuusha no Tatakai no Ura de - Ch. 18.1

    I guess it's about "I look forward to working with you tomor-" and "Likewise, I look forward to working with", both sentences missing their last syllable. I'll add that a full stop after "morning" and a comma after "consideration" make more sense.
  16. Yukimusha

    Suterare Seijo no Isekai Gohantabi - Vol. 4 Ch. 18.3

    Logically, they should eat the orca (I wouldn't be surprised if Japanese people eat it). But with how its eyes are drawn... Yeah, I doubt they will.
  17. Yukimusha

    Tsumiki Ogami's Not-So-Ordinary Life - Ch. 53 - Senga and His Friend.

    There's a grammar & spell checker in Google docs, if that can help ;)
  18. Yukimusha

    Tsumiki Ogami's Not-So-Ordinary Life - Ch. 53 - Senga and His Friend.

    @SpMasked Thanks for the translation, though it was an orthographic mess, mostly with apostrophes. The punctuation ' is made to mark the omission of some letters so you can keep that in mind when translating. Examples are "I am" becoming "I'm", "will not" becoming "won't" or, as you seem to...
Top