Search results

  1. C

    Mieruko-chan - Ch. 61

    Sorry for the late reply, just woke up: It's a translation of hito, which is why I used people instead of human. But I think the implication is, like some people pointed out, is that he thinks Miko, Rom and Mitsue are naive, and that he's probably referring that he'll kill Miko's dad, which we...
  2. C

    Mieruko-chan - Ch. 61

    I apologize for the errors and for updating more than an hour late. Thank you and the other users very much for the corrections. However I decided not to change the "bookmark" for Shiori, since it wasn't written in Kanji like most names in Mieruko, bookmark in japanese is written the same way in...
  3. C

    Mieruko-chan - Ch. 61

    Translator here, made some mistakes and updated the chapter. Luckily they were really minor this time, but either way I apologize and thank the users who pointed them out. Really disappointed for my mistake in page 8, I had mistakenly called Rom and Mituse "san" and fixed them prior the first...
  4. C

    D.Gray-man - Ch. 252 - The Other Bookman Jr.

    Here's chapter 253 without text/typesetting done: Will try to translate this chapter but hopefully this can speed up the process for other translators. If someone could link this to the current dump thread in /a/ would be really helpful since the country I live in is rangebanned and it could...
  5. C

    D.Gray-man

    Here's chapter 253 without text/typesetting done: Will try to translate this chapter but hopefully this can speed up the process for other translators. If someone could link this to the current dump thread in /a/ would be really helpful since the country I live in is rangebanned and it could...
  6. C

    Mieruko-chan - Ch. 60

    I'm translating from Japanese to English, the raws for Mieruko are easily accessible so there's really no reason to use another language other than japanese when translating. But I did use the Spanish translation to make sure of "ran ran ru" was good translation for the old man's song and "un...
  7. C

    Mieruko-chan - Ch. 60

    Where's the other group's site? I apologize for not checking first, I simply assumed since it was taking longer than usual and the spanish translation had already come out + I wanted to practice translating and scanlating so I chose this Manga since enjoy it a lot. But even then I don't think...
  8. C

    Mieruko-chan - Ch. 60

    I fixed it. I apologize for the issues, will do my best so that the next time I translate it doesn't happen and thank you very much for pointing them out! Does the fixed pages show up?
  9. C

    Mieruko-chan - Ch. 60

    Thanks! I'll fix it in a few minutes
  10. C

    Mieruko-chan - Ch. 60

    He's apparently supposed to be singing My Neighbor's Totoro's theme, which is why he misremembered it as My Neighbor's Troll. I thought the exact same thing when I was translating it, "why is he saying ran ran ru?". Also couldn't help but be reminded of this:
  11. C

    Mieruko-chan - Ch. 60

    Here's chapter 60's english translation, will try doing the next chapter once it comes out since it seems the previous group gave up and they were kind of meme subs anyway: Please point out any issues with the translation/scanlation since I'm new to this so I don't know if I did everything...
  12. C

    Mieruko-chan - Ch. 59

    Here's chapter 60's translation:
Top