1041017

Member
Joined
Mar 14, 2019
Messages
94
I think you need to contact the group that currently translating this series first. They're active and still updating every week, your action could be considered as rude (sniping) if you're not contacting them first. Also, did you say it's not your translation? Then, I think you also need to contact the one who translate it for the permission (sorry, if you alrdy ask first). Thanks
 
Member
Joined
Apr 20, 2018
Messages
26
Please don't snipe chapters of a series that another group is already actively working on. You may feel hurt by this response after putting in the effort to scanlate this update, but there are other people who could be hurt that someone is undermining their effort on scanlating a series they've already been working on for a while. In the future, try scanlating series that haven't been updated by anyone else in a while, or contacting the group actively working on a series to work with them.

I'll be waiting for SYTS2K19's release in the meantime. I'd prefer to read their more consistent updates.
 
Fed-Kun's army
Joined
Apr 11, 2019
Messages
367
If you guys wanted to suck your favorite group's dick so much then you didn't have to press on this chapter. Shut the fuck up and talk about the little red haired girl and the big doggy
 
Joined
Dec 5, 2019
Messages
9
thank you for your work, but as many have said before there is currently already a group working on translating this series. you need to get into contact with them as your good-intentions with translating this chapter is considered sniping (regardless of whether or not you intended to).

how about translating some mangas recently dropped instead?

for example, “Lady to Queen” was recently dropped by the group translating it. there’s also “The Lady’s Spaceship” (aka “The Princess’s Spaceship), as well as “Ready-Made Queen” or “The Archmage’s Daughter”

^all those^ listed currently don’t have any group/person translating them
 
Joined
Jul 7, 2020
Messages
52
Hi! Your version is appreciated, but I honestly prefer reading the other group's since they're of better quality. Also, they're still consistent with their release in terms of quality and quantity so it's not as if this they've dropped this. If people really can't wait to read more, there's a spoiler forum readily available on the internet. Based on the forum, evilnature isn't a native speaker either.

I read their forum post. They used machine translation and just edited it. As we all know, MTL can't capture the nuances of the story and what the characters are saying at all.

Plus, having to read the series from a new translator makes the story inconsistent for a lot of readers because the names don't stay consistent and the grammar becomes difficult to read. Like with the case of The Evil Lady Will Change.
 
Group Leader
Joined
Jul 27, 2018
Messages
543
Some of y’all don’t know how to behave and it shows. If you prefer the other group so much then don’t click this and wait for the other groups’ translations??
What’s the big deal of sniping anyway? Both are illegal and you’re reading this for free on the expense of someone else’s hard work.
I get that the group’s scanlations is high quality and consistent but to insult this translator right after SHE LET YOU READ THIS SHIT FOR FREE after all her hard work??

Leave this chapter for us who’re actually interested in this story and who don’t care about kissing some big translator group’s ass. New chapter’s out fast? Very good news for us. You can cry in the group’s discord together.
 
Aggregator gang
Joined
Sep 4, 2018
Messages
543
Im sorry... did you say you have 17 - 21 chapters translated or do you mean you have chapters 17 to 21 translated?
 
Joined
May 22, 2020
Messages
30
Honestly there are cases where tl translates stuff elsewhere first like a spoiler threads
So I’m not surprised if there are more chapters translated and glad they’re being shared.

From what I understand no English tl group officially owns the English license to exclusively license and tl it since everything is illegal translations. So it’s not a first come get exclusive rights especially when the tl didn’t even get permission and license to be exclusive translator


Like if you like the slower quality tl just wait on them then.

I’m just thankful there are translations and people willing to share.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 31, 2019
Messages
296
@jingles Give the guy translation scripts of said webcomics, like the script he got for this from some forums for free, and maybe he would be more willing to scanlate them for you.
 
Active member
Joined
Jul 17, 2020
Messages
963
Ty for the translation!!!


Honestly this makes even more sense; homeboi knows how much of a badass she's, how exactly he'll do anything besides get in her way going there??!
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 3, 2018
Messages
454
Thanks for the translation! I don't really give a shit about "sniping" as much as if it releases and I can read it without wanting to blow my brains out from a poor translation. Keep at it ( o)>
 
Joined
Jul 7, 2020
Messages
52
@Chiiyuu

You used my words (consistent and good quality) so I figured you meant this comment for me.

1. Didn't read this. Just skimmed a few pages. I read the spoiler forum and the other group's release.
2. I insulted the "translator"? When? Not all criticism is an insult and they aren't a translator anyway. They'd be a typesetter since evilnature was the one to MTL.
3. It's a public forum. People can comment on whatever, whenever. If people don't like reading non-positive comments, post it in a private site and moderate comments there.

I'm not even going to bring up sniping since I don't want to talk about that, but commenting on the quality of a release isn't an insult as long as they aren't personally attacking the uploader.

And y'all keep talking about "sucking the big translation's group's dick" as if it's a negative thing to favor the output of a group smh.
 
Member
Joined
Jun 22, 2018
Messages
213
i love that weak looking wolf in the credits. he's getting what he deserves lol

also, i LOVE EVERYONE HERE!! what a cute cast, honestly
 
Joined
Dec 21, 2019
Messages
77
Sir, you're already aware she needs no man to save her lmao

This drama about translation groups seem to be going a bit overboard in the comments. Reminds me of anime fan subbers in the early 2000s. Everyone can still support the original group, by still reading their translations or maybe even donations perhaps if they have a patreon and such.

There's no code of honour among thieves lmao what we're reading is all illegal anyway. I just appreciate whatever translations are posted. And will re-read if another translation is posted.
 

Users who are viewing this thread

Top