1191667

Member
Joined
Jan 15, 2019
Messages
159
sry but u sniping an actively translated work so ye u lost alot of points thanks to that
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 10, 2019
Messages
252
@Lukimki

Don't waste your time commenting something to the guy, his past comments isn't really helping his case as the guys who were "Mistreated" by the original group.

If they want to post sub par quality translations, then let them, not much we can do except ignore them and read for the other scanlation group.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 23, 2020
Messages
336
@zebby Ignoring all the drama surrounding these translation, I would like to provide some hopefully constructive feedback.
*disclaimer: I only read Ch.238 of your work so far. I didn’t read any of the other chapters until 238 is out to avoid missing story context and spoilers.

I recommend you give your text another round of proof reading. A particular phrase that stood out for me was the second panel’s “this is not a training show, it is a real battle please evacuate quickly.” The use of “training show” maybe the proper technical translation (I’m guessing) but it’s exactly the right expression used in this context. For a announcements, several expressions can be used depending on the context. “This is not a drill” in informal or military settings or simply “this is not a practice run” can work.

Another issue this phrase highlights is the problem of ‘commas’ and ‘full stops/periods.’ I noticed an over reliance on commas with little to no use of periods to separate speech. The above example is missing a period. A better way to punctuate would be to “This is not a training show, it is a real battle. Please evacuate immediately.” Other parts of the script contained commas where a period would’ve been more appropriate. Even if all a speech bubble says is a a few words and a grunt, commas aren’t always the right choice.

Something else I feel worth noting is the overuse of stylized text. Simple black text has the advantage of easy readability. However, this is quite a subjective opinion and might differ from person to person.

While I still prefer @IsabellaOsa and their group’s work and will patiently wait for them to upload their versions on their own schedule, I do wish your group the best of luck.
 
Group Leader
Joined
Jun 15, 2020
Messages
38
We will do our best to upload as soon as we finish ch 238 @dude-e and we ch 239 ready, just finishing up one chapter. This guy posting his chapters there’s nothing positive I can say about them. Thank you everyone for your support in our group and for letting us continue with the series
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 23, 2020
Messages
336
@IsabellaOsa Thank you for your continued work on the series. The quality of your work is much appreciated and the wait is always worth it. Take as much time as you need 👍🏼
 
Joined
Jan 29, 2021
Messages
43
this is mangle talking instead of zebby:
@IsabellaOsa i hope u undersrtand this :
1- i realased that bieng an arab is the bigget mistake in my live
2-my channel have nothing to do wit u
3-hope that this step will help ur demon clan to do more ch faster
4- by the way i hope u deliver this to ogre and ilia :
thank u
5- and finally i will only work more quickly next time

----------------/// sorry for the bad translation and the bad attitude for any one ////----------------
 
Joined
Jan 29, 2021
Messages
43
where is the ch 238 of demon clan!
should i ask mangle hehehe to complete all the ch or what?
what i hate more than demon clan is the slow rate of the ch that they release mangle maybe a -1 braincell arab boy lol but at least he is super quick at work
 

Users who are viewing this thread

Top