504285

Contributor
Joined
Jan 20, 2018
Messages
564
Good work. I recommend you get some advice from other non-native speakers on how to write the text to be more faithful to the meaning, rather than being a direct translation.
 
Aggregator gang
Joined
Feb 10, 2018
Messages
493
The translation group name was what caught my attention. Unexpectedly cute considering it's based on fetishes, thanks for the translation kronix.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 21, 2018
Messages
1,418
@kronix keep this up and maybe u could be interviewed as well like those group leaders in the forum hahahah thanks for the chapter
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 26, 2018
Messages
1,906
>1 month of dating and they're already living together
I don't know; that's like a recipe for something bad.
 
Group Leader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
9
WTF @kronix You really, whats the point?? you couldn't wait for a few more f days? we're tryng to release this series with a good quality, you didn't even ask for our permission
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 28, 2018
Messages
3,908
@episode thank you for the sentiment, but I only did this for my friends that kept asking me about the raws and what happened and what was said as they know I read the Spanish version... I have no plans of trying to gain fame by other peoples work this is all on them for doing the Raw to Spanish translation I just happened to know Spanish and decided to release something that my friends can read to get an idea of the story.. instead of explaining to ~7 different people throughout the day at different points in the story :)

@lonefire you are welcome!

@MasterPannya yeah, the FMC practically forced the dude to live together lol.

@mystline you are welcome!

@DANDAN_THE_DANDAN Nah dude I got this, did you like it though? the manga I think it's better than some of the new stuff being released ;)

@Kiddo check your PMs please :)
 

Users who are viewing this thread

Top