504285

Contributor
Joined
Jan 20, 2018
Messages
564
Good work. I recommend you get some advice from other non-native speakers on how to write the text to be more faithful to the meaning, rather than being a direct translation.
 
Double-page supporter
Joined
Feb 10, 2018
Messages
493
The translation group name was what caught my attention. Unexpectedly cute considering it's based on fetishes, thanks for the translation kronix.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 21, 2018
Messages
1,428
@kronix keep this up and maybe u could be interviewed as well like those group leaders in the forum hahahah thanks for the chapter
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 26, 2018
Messages
2,042
>1 month of dating and they're already living together
I don't know; that's like a recipe for something bad.
 
Group Leader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
9
WTF @kronix You really, whats the point?? you couldn't wait for a few more f days? we're tryng to release this series with a good quality, you didn't even ask for our permission
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 28, 2018
Messages
3,908
@episode thank you for the sentiment, but I only did this for my friends that kept asking me about the raws and what happened and what was said as they know I read the Spanish version... I have no plans of trying to gain fame by other peoples work this is all on them for doing the Raw to Spanish translation I just happened to know Spanish and decided to release something that my friends can read to get an idea of the story.. instead of explaining to ~7 different people throughout the day at different points in the story :)

@lonefire you are welcome!

@MasterPannya yeah, the FMC practically forced the dude to live together lol.

@mystline you are welcome!

@DANDAN_THE_DANDAN Nah dude I got this, did you like it though? the manga I think it's better than some of the new stuff being released ;)

@Kiddo check your PMs please :)
 

Users who are viewing this thread

Top