Tonto Nishikata.
@digest Excelente trabajo de traducción, te dejo un poco de crítica esperando que la quieras y no suene amenazante o agresiva:
Página 4: Primero dice "nunca me pide que" y luego "cada tanto me pregunta", más consistente es mantener el mismo verbo de "pedir" para las siguientes instancias.
Página 10: "Me descartará" no suena muy convincente, a veces uno se deja dominar por la fuente para traducir, pero es mejor ponerle gramática latina, haha: "y terminará conmigo".
Un par de errores ortógraficos (Pag 5: "¿Haz intentado..")
Pero me gusta mucho la calidad que le has puesto a la escritura, los signos y puntuación, eso se ve poco con las personas que trabajan solas. No se de typetting pero las tildes afectan estéticamente un poco.
¡Espero ver más!