@Lymus wir downloaden das Kapitel von der französischen Seite und die klatschen ihre Watermark drauf. Unser Redrawer war diese Woche beschäftigt, also haben wir einfach nur das Symbol bzw den Namen der Seite entfernt.
Wie gesagt, die Gruppe Ojiscans hat sich anscheinend die Zeit genommen die Watermarks zu redrawen, hat aber die Übersetzung von meinen japanischen Translators gestolen/kopiert und auf ihre Version geklatscht. Kann dich in unsere Scangruppe einladen, da siehst du, dass wir bereits am Donnerstag begonnen haben zu übersetzen von japanischen Raws und dass die Übersetzungen exklusiv von unseren Translators stammen.
PS: Kann dir gerne die Photoshop files senden von jeder Seite
Also bitte Ojiscans runter nehmen