A Girl Who Can't Speak Thinks "She Is Too Kind." - Vol. 1 Ch. 7 - The Convenience Store Friend

Active member
Joined
Nov 16, 2018
Messages
199
@Babydel It's not to be taken literally. She's just comparing them cause they're both accommodating and high empathy, but show it in different ways.
 
Dex-chan lover
Joined
May 23, 2020
Messages
391
Oh, the English translation finally got to the introduction of my favorite character in this manga. She's very much like big sister to Mashiro and it's very wholesome.
 
Active member
Joined
Nov 16, 2018
Messages
199
@Babydel Kind of but not really. Since she's older Mashiro would see her as an Onee-san, though it's more about Mashiro comparing her and Kokosaki together, like for example if two kids would dress similarly they would say that they were twins
 
Member
Joined
Jan 18, 2018
Messages
43
@JapanStandard
Just guessing here but I assume the original japanese was 友達のお姉さん

In this case, a better translation would be "a friendly older sister" rather than "the sister of a friend". の can also act grammatically as a adjective modifier (turning 友達 into an adjectival phrase), instead of as a possessive marker (see https://www.japaneseprofessor.com/lessons/beginning/modifying-particle-no/ for a more in-depth explanation). From the context in this case, the "friendly" interpretation seems more likely.
 
Double-page supporter
Joined
Jul 8, 2019
Messages
858
In this case, a better translation would be "a friendly older sister" rather than "the sister of a friend".

Now this makes more sense.
 
Fed-Kun's army
Joined
Sep 25, 2019
Messages
525
@alliwan
Writing down/showing a page that says I'm mute is kinda redundant when you just can write down what you actually want to say and let others infer from that.

@venomx99x
😄
 

Users who are viewing this thread

Top